You can make 5 words from bis according to the Scrabble US and Canada dictionary.
All 3 letters words made out of bis
bis ibs bsi sbi isb sib
Note: these 'words' (valid or invalid) are all the permutations of the word bis. These words are obtained by scrambling the letters in bis.
Definitions and meaning of bis
bis
Translingual
Symbol
bis
(international standards)ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Bislama.
Etymology 1
Pronunciation
IPA(key): /baɪz/
Noun
bis
plural of bi
Etymology 2
Learned borrowing from Latinbis(“twice”).
Pronunciation
IPA(key): /bɪs/
Rhymes: -ɪs
Adverb
bis (not comparable)
Twice; showing that something is, or is to be, repeated, such as a passage of music, or an item in accounts.
Derived terms
bis key
See also
bis-phossy jaw
Anagrams
BSI, IBS, IBs, SIB, sib
Albanian
Etymology
From Latinbis(“twice; again!”).
Pronunciation
IPA(key): /bis/
Noun
bis
encore (brief extra performance after the main performance is complete)
Interjection
bis
used to request an encore
Catalan
Pronunciation
IPA(key): (Central, Balearic, Valencian)[ˈbis]
Etymology 1
From older bis(“dark grey”), of unknown origin.
Noun
bism (pluralbisos)
either of two closely-related species of mackerel, the Atlantic chub mackerel (Scomber colias) or the Pacific chub mackerel (Scomber japonicus)
Synonyms:bísol, cavalla, gallimó
Etymology 2
Learned borrowing from Latinbis(“twice”).
Adverb
bis
again
Interjection
bis
encore
Noun
bism (pluralbisos)
encore
Further reading
“bis” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Cimbrian
Alternative forms
biiza(Sette Comuni)
Etymology
From Middle High Germanwise, from Old High Germanwisa, further etymology unknown. Cognate with GermanWiese.
Noun
bisf (diminutivebisan) (Luserna)
grass, lawn
meadow
References
Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Danish
Noun
bisc
genitive singular indefinite of bi
Dutch
Pronunciation
IPA(key): /bis/
Hyphenation: bis
Rhymes: -is
Etymology 1
Borrowed from GermanBis.
Noun
bisf (uncountable)
(music) B sharp
Etymology 2
Learned borrowing from Latinbis. Doublet of twee and duo.
Interjection
bis
Used to request an encore.
Esperanto
Etymology
From Latinbis.
Pronunciation
IPA(key): [bis]
Audio:
Hyphenation: bis
Interjection
bis
encore!
Fiji Hindi
Etymology
From Hindiबीस(bīs).
Numeral
bis
twenty
French
Etymology 1
Pronunciation
IPA(key): /bi/
Noun
bism pl or f pl
plural of bi
Etymology 2
From Latinbysseus(“cotton-coloured”); cf. Italian bigio.
Pronunciation
IPA(key): /bi/
Adjective
bis (femininebise, masculine pluralbis, feminine pluralbises)
beige (colour)
brown (of bread that contains bran)
Etymology 3
Learned borrowing from Latinbis(“twice”).
Pronunciation
(adverb) IPA(key): /bis/
Adverb
bis
again (a second time); encore
(in street numbering or law) A; designating a second thing with the same number
12 bis, rue des Carmelites ― 12A, rue des Carmelites
Descendants
→ Vietnamese: bis
Adjective
bis (invariable)
alternative, secondary
Noun
bism (pluralbis)
encore
Interjection
bis
used to request an encore
Derived terms
bisser(“to ask for an encore; to do an encore”)
itinéraire bis(“detour”)
Etymology 4
From bise.
Pronunciation
IPA(key): /bi/
Noun
bism (pluralbis)
(Quebec) kiss
Further reading
“bis”, in Trésor de la langue française informatisé[Digitized Treasury of the French Language], 2012.
German
Etymology
From Middle High Germanbiz, bit, bitze, from bī(“by”) + ze(“to”). Equivalent to modern bei/be- and zu. Compare German Low Germanbit(“until”), Saterland Frisianbit(“until”).
Pronunciation
IPA(key): /bɪs/
Homophone: Biss
Rhymes: -ɪs
Conjunction
bis
(subordinating, temporal) until
(coordinating) to
Preposition
bis
(temporal) until, to, (US) through
(temporal) by
(local) to; all the way to
Usage notes
The temporal preposition bis can be followed by temporal adverbs of all kind: bis nachmittags(“until afternoon”), bis jetzt(“until now”). Moreover it can be followed by times, dates, holidays, days of the week, months, or years. The words Woche(“week”), Monat(“month”), and Jahr(“year”), as well as the names of days and months may also be preceded by letzter, voriger, dieser, kommender, or nächster. Bis takes the accusative. For example: bis letzte Woche(“until last week”); bis nächsten Freitag(“by next Friday”).
The local preposition bis can be followed by local adverbs of all kind (e.g. bis hier(“over here”)) and by place names (see above).
In other cases, bis must be followed by another preposition, most commonly zu(“to”): bis zum Sommer(“until summer”); bis zum ersten Freitag im neuen Jahr(“by the first Friday of the new year”); bis zum Hauptbahnhof(“to the main station”). This means that bis is never directly followed by a definite or indefinite article. Sometimes other prepositions may also be used after bis: Er ging bis ans Ufer.(“He went close to the shore”).
Derived terms
bis auf
Indonesian
Pronunciation
IPA(key): [ˈbɪs]
Hyphenation: bis
Etymology 1
From Dutchbus(“container, box”) Compare to Dutchbrievenbus(“letterbox, mailbox, post box”).
Noun
bis (first-person possessivebisku, second-person possessivebismu, third-person possessivebisnya)
letterbox, mailbox, post box.
Synonym:kotak surat
Derived terms
Etymology 2
From Dutchbus(“bus, omnibus”), shortening of omnibus, from Latinomnibus(“for everything/all”); dative plural of omnis(“all”).
Noun
bis (first-person possessivebisku, second-person possessivebismu, third-person possessivebisnya)
Nonstandard form of bus(“bus”).
Etymology 3
Learned borrowing from Latinbis(“twice”).
Adverb
bis
(colloquial)twice.
Etymology 4
From Dutchbies(“piping”), from Middle Dutchbiese, from Old Dutch*biesa, from Proto-West Germanic*beusu.
Noun
bis (first-person possessivebisku, second-person possessivebismu, third-person possessivebisnya)
pipe, piping
a hollow conduit or something resembling a tube.
decorative edging stitched to the hems or seams of an object made of fabric.
Synonym:pelisir
vessel, tube, duct
Synonym:pembuluh
Further reading
“bis” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Italian
Etymology
Unadapted borrowing from Latinbis(“twice”).
Pronunciation
IPA(key): /ˈbis/
Rhymes: -is
Hyphenation: bìs
Noun
bism (invariable)
encore
repetition
duo (two varieties as a unit)
Adjective
bis (invariable)
additional
Further reading
bis in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
Etymology
From duis(Old Latin mentioned by Cicero), from Proto-Indo-European*dwís(“in two, twice, doubly”), adverb derived from *dwóh₁(“two”); compare Ancient Greekδίς(dís), Sanskritद्विस्(dvís). Doublet of dis-.
“bis”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“bis”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
bis in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
“bis”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Luxembourgish
Etymology
From Middle High Germanbiz, bit, bitze, from bī(“by”) + ze(“to”). See Germanbis.
Pronunciation
IPA(key): /bis/
Conjunction
bis
until (something becomes true)
between ... and
Preposition
bis
until (a certain time)
up to, to
Maltese
Etymology
Borrowed from Italianbis.
Pronunciation
IPA(key): /biːs/
Interjection
bis
Used to request an encore
Related terms
Middle English
Etymology
A version of bith with the third-person singular ending replaced with -es as in other verbs (in some dialects).
Verb
bis
Alternative form of bith
Navajo
Pronunciation
IPA(key): [pɪ̀s]
Noun
bis
adobe, clay, clod, cake of dirt
Polish
Etymology
Learned borrowing from Latinbis(“twice”).
Pronunciation
IPA(key): /bis/
Rhymes: -is
Syllabification: bis
Noun
bism inan
encore (brief extra performance, done after the main performance is complete)
podwójny bis ― double encore
potrójny bis ― triple encore
domagać się bisu ― to demanda encore
wykonywać/wykonać bis ― to perform an encore
zagrać bis ― to play an encore
zakończyć się bisem ― to end with an encore
prosić/poprosić o bis ― to ask for an encore
Declension
Interjection
bis
encore!
Adjective
bis (not comparable, no derived adverb)
(colloquial) repeat, extra
Synonyms:bisowy, powtórzony, dodatkowy
Unia Europejska bis ― repeat European Union
PRL bis ― repeat Polish People's Republic
Derived terms
Further reading
bis in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
bis in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Pronunciation
Rhymes: (Brazil)-is, (Portugal, Rio de Janeiro)-iʃ
Hyphenation: bis
Etymology 1
Learned borrowing from Latinbis(“twice”).
Adverb
bis (not comparable)
bis(shows that something is to be repeated)
Noun
bism (invariable)
encore (brief extra performance)
(by extension, informal) a second serving of something
Derived terms
bisar
Interjection
bis!
encore! (used by an audience to request a second performance)
Etymology 2
Noun
bism or f
plural of bi
Romanian
Etymology
Borrowed from Frenchbis.
Noun
bisn (pluralbisuri)
bis, encore, repeat
Spanish
Etymology
From Latinbis(“two times”).
Noun
bism (pluralbises)
encore
Related terms
See also
otra vez
otras tres
Further reading
“bis”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
Noun
bis
indefinite genitive singular of bi
Vietnamese
Etymology
Borrowed from Frenchbis, from Latinbis(“twice”).
Pronunciation
(Hà Nội) IPA(key): [ʔɓit̚˧˦ səː˧˧]
(Huế) IPA(key): [ʔɓit̚˦˧˥ səː˧˧]
(Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʔɓɨt̚˦˥ səː˧˧]
Phonetic: bít xơ
Adverb
bis
(in street numbering) a; designating a second thing with the same number.
See also
ter
kép
References
Đỗ Phi Hùng (2012 February 13) “Vẫn loay hoay trong "mê hồn trận" số nhà”, in Tuổi Trẻ[2] (in Vietnamese), Ho Chi Minh City, retrieved 2022-03-12
Yucatec Maya
Pronunciation
IPA(key): /ɓis/
Verb
bis (transitive)
to take, to carry
Conjugation
References
Gómez Navarrete, Javier A. (2009) Diccionario Introductorio Español-Maya, Maya-Español[3] (in Spanish), Chetumal: Universidad de Quintana Roo, archived from the original on 2010-10-11, page 119: “BIS”