Definitions and meaning of che
che
Aromanian
Etymology
From Latin quod. Compare Romanian că.
Conjuction
che
- Alternative form of cã
Etymology 1
Borrowed from Russian че (če).
Noun
che (plural ches)
- The letter Ч, ч.
Translations
Etymology 2
A modification of ich, iche from Middle English ich (“I”, pronoun). Doublet of utchy.
Pronoun
che
- (personal, obsolete) I.
Anagrams
Atong (India)
Etymology
From Hindi छः (chaḥ).
Pronunciation
Numeral
che (Bengali script চে)
- six
Synonyms
References
- van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary. Stated in Appendix 3.
Esperanto
Preposition
che
- H-system spelling of ĉe
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese che (13th century, Cantigas de Santa Maria); from an inflected form of Latin tū: the accusative te is from Latin tē, the dative ti from tibi, the dative che emerged by metanalysis from the contraction of te and the article.
Pronunciation
Pronoun
che
- dative of ti
Usage notes
The personal pronoun can also be used as a "dative of solidarity" or "interesse" in colloquial register, meaning that either the interlocutor or the emissor is inserted into the action even when they don't have a direct intervention, so either to gain the interlocutor sympathy of to show personal interest:
- c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I. E. O. P. F., page 126:
- Disse entõ o conde a el rey dom Garçia: -Rey, nõ as por que teer nẽhũu destes que comigo som presos, que por mj̃ soo aueras quantos y som, et nõ lles faças nẽhũu mal, ca elles nõ che am y culpa nẽhũa.
- Thed the count said to king Don García: «King, you don't have to keep as prisoners none of the ones that are with me, because just by me you'll find out how many they are, and don't yo do them any harm, because they are not to blame [to you] on this»
- 1596, anonymous, Diálogo de Alberte e Bieito:
- eche cousa de chorar
- It is [to you] a thing for crying
-
References
- “che” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “che” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “che” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “che” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “che” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Guaraní
Pronunciation
Pronoun
che
- I, me
See also
Determiner
che
- my
- che angirũ — "my friend"
Ido
Etymology
From Esperanto ĉe, from French chez.
Pronunciation
Preposition
che
- at, in, to (someone in his or her house, home or place), with (a people, in respect of their customs)
Istriot
Etymology
From Latin quod.
Conjunction
che
- that
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 68:
- Nu’ iè truvato spada, che me talgia
- I have not found a sword that would cut me
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈke/
- Hyphenation: che
- Rhymes: -e
Etymology 1
From Latin quid, from Proto-Indo-European *kʷid, compare *kʷis.
Pronoun
che
- (interrogative) what; which
- (relative) who; whom; which; nominative and accusative case
Synonyms
- (interrogative): cosa; che cosa
- (relative): il quale
See also
- cui (relative; dative and prepositional case)
Etymology 2
From Latin quod, ultimately from Proto-Indo-European *kʷod.
Conjunction
che
- that
- than
- when
- let, may
Determiner
che
- some (a remarkable); what (intensifier to begin a sentence)
References
Japanese
Romanization
che
- Rōmaji transcription of ちぇ
- Rōmaji transcription of チェ
Ladin
Conjunction
che
- that
Derived terms
Mandarin
Romanization
che
- Nonstandard spelling of chē.
- Nonstandard spelling of chě.
- Nonstandard spelling of chè.
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Middle English
Pronoun
che
- Alternative form of sche
Picard
Determiner
che m
- this
Romagnol
Conjunction
che
- that; which
Romansch
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Conjunction
che
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan) that
Alternative forms
- (Sutsilvan) ca, c'
- (Surmiran) tgi
- (Puter, Vallader) cha
Pronoun
che
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan) who, whom
Alternative forms
- (Sutsilvan) tge
- (Surmiran) tgi
- (Puter, Vallader) cha
Etymology 2
From Latin quid.
Pronoun
che
- (Puter, Vallader) what
Alternative forms
- (Rumantsch Grischun, Sutsilvan, Surmiran) tge
- (Sursilvan) tgei
Etymology 3
From Latin quod.
Conjunction
che
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan) than
Alternative forms
- (Sutsilvan) ca
- (Surmiran) tgi
- (Puter) cu
- (Vallader) co
South Slavey
Pronunciation
Noun
che
- Fort Liard form of tse
References
- Keren Rice, A Grammar of Slave, Berlin, West Germany: Mouton de Gruyter, 1989, →ISBN, page 11
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡ʃe/, [ˈt͡ʃe]
Etymology 1
Noun
che f (plural ches)
- Name of the digraph Ch/ch, previously was considered a letter
Derived terms
Etymology 2
Interjection
che
- (Argentine, Bolivia, Paraguay, Uruguay, Valencia) hey
Descendants
Noun
che m or f (plural che)
- (colloquial, Chile) Argentinian person
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [t͡ɕɛ˧˧]
- (Huế) IPA(key): [t͡ɕɛ˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [cɛ˧˧]
Verb
che • (枝, 𨑤, 𩂏, 𫑃)
- to cover
- (literally) to hide
Derived terms
Source: wiktionary.org- (dialect) I.
(source: Collins Scrabble Dictionary)