Come in Scrabble Dictionary

Lookup Word Points and Definitions

What does come mean? Is come a Scrabble word?

How many points in Scrabble is come worth? come how many points in Words With Friends? What does come mean? Get all these answers on this page.

Scrabble® and Words with Friends® points for come

See how to calculate how many points for come.

Is come a Scrabble word?

Yes. The word come is a Scrabble US word. The word come is worth 8 points in Scrabble:

C3O1M3E1

Is come a Scrabble UK word?

Yes. The word come is a Scrabble UK word and has 8 points:

C3O1M3E1

Is come a Words With Friends word?

Yes. The word come is a Words With Friends word. The word come is worth 10 points in Words With Friends (WWF):

C4O1M4E1

Our tools

Valid words made from Come

You can make 11 words from 'come' in our Scrabble US and Canada dictionary.


4 letters words from 'come'

COME 8 

3 letters words from 'come'

ECO 5EMO 5
MOC 7MOE 5

2 letters words from 'come'

EM 4ME 4
MO 4OE 2
OM 4 

All 4 letters words made out of come

come ocme cmoe mcoe omce moce coem ocem ceom ecom oecm eocm cmeo mceo cemo ecmo meco emco omec moec oemc eomc meoc emoc

Note: these 'words' (valid or invalid) are all the permutations of the word come. These words are obtained by scrambling the letters in come.

Definitions and meaning of come

come

Etymology 1

From Middle English comen, cumen, from Old English cuman, from Proto-West Germanic *kweman, from Proto-Germanic *kwemaną (to come), from Proto-Indo-European *gʷem- (to step). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Where does the masturbation sense come from?”)

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /kʌm/, [kʰɐm], enPR: kŭm
  • (US) IPA(key): /kʌm/, [kʰʌm], enPR: kŭm

There is also an occasional weak form kəm. See c’mon.

  • Rhymes: -ʌm
  • Homophone: cum

Verb

come (third-person singular simple present comes, present participle coming, simple past came or (now nonstandard) come, past participle come or (rare) comen)

  1. (intransitive) To move from further away to nearer to.
    • 1859, Alfred Tennyson, Guinevere
      I did not come to curse thee.
    1. To move towards the speaker.
    2. To move towards the listener.
    3. To move towards the object that is the focus of the sentence.
    4. (in subordinate clauses and gerunds) To move towards the agent or subject of the main clause.
    5. To move towards an unstated agent.
  2. (intransitive) To arrive.
    • 1667 Diary of Samuel Pepys (illustrating the present historic)
      Late at night comes Mr. Hudson, the cooper, my neighbour, and tells me that he come from Chatham this evening at five o'clock, and saw this afternoon "The Royal James," "Oake," and "London," burnt by the enemy with their fire-ships:
  3. (intransitive) To appear, to manifest itself.
    • when butter does refuse to come [i.e. to form]
  4. (with an infinitive) To begin to have an opinion or feeling.
  5. (with an infinitive) To do something by chance, without intending to do it.
  6. (intransitive) To take a position relative to something else in a sequence.
  7. (intransitive, vulgar, slang) To achieve orgasm; to cum; to ejaculate.
    • 2004, Alan Hollinghurst, The Line of Beauty, Bloomsbury, 2005, Chapter 2:
      Nick was more and more seriously absorbed, but then just before he came he had a brief vision of himself, as if the trees and bushes had rolled away and all the lights of London shone in on him: little Nick Guest from Barwick, Don and Dot Guest's boy, fucking a stranger in a Notting Hill garden at night.
  8. (intransitive, of milk) To become butter by being churned
  9. (copulative, figuratively, with close) To approach a state of being or accomplishment.
  10. (figuratively, with to) To take a particular approach or point of view in regard to something.
  11. (copulative, fossil word) To become, to turn out to be.
  12. (intransitive) To be supplied, or made available; to exist.
  13. (slang) To carry through; to succeed in.
  14. (intransitive) Happen.
  15. (intransitive, with from or sometimes of) To have as an origin, originate.
    1. To have a certain social background.
      • 2011, Kate Gramich, Kate Roberts, University of Wales Press, →ISBN, chapter 3, 46:
        While Kate Roberts came from a poor background and, later in life, in the post-Second World War period suffered from severe money shortages, in the early 1930s, she and her husband must have counted themselves relatively well off, particularly in comparison with their neighbours in Tonypandy.
    2. To be or have been a resident or native.
    3. To have been brought up by or employed by.
    4. To begin (at a certain location); to radiate or stem (from).
  16. (intransitive, of grain) To germinate.
  17. (transitive, informal) To pretend to be; to behave in the manner of.
    Don't come the innocent victim. We all know who's to blame here.
Usage notes

In its general sense, come specifically marks motion towards the deictic centre, (whether explicitly stated or not). Its counterpart, usually referring to motion away from or not involving the deictic centre, is go. For example, the sentence "Come to the tree" implies contextually that the speaker is already at the tree — "Go to the tree" often implies that the speaker is elsewhere. Either the speaker or the listener can be the deictic centre — the sentences "I will go to you" and "I will come to you" are both valid, depending on the exact nuances of the context. When there is no clear speaker or listener, the deictic centre is usually the focus of the sentence or the topic of the piece of writing. "Millions of people came to America from Europe" would be used in an article about America, but "Millions of people went to America from Europe" would be used in an article about Europe.

When used with adverbs of location, come is usually paired with here or hither. In interrogatives, come usually indicates a question about source — "Where are you coming from?" — while go indicates a question about destination — "Where are you going?" or "Where are you going to?"

A few old texts use comen as the past participle. Also, in some dialects, like rural Scots and rural Midlands dialects, the form comen is still occasionally in use, so phrases like the following can still be encountered there — Sa thoo bist comen heyr to nim min 'orse frae mee, then? [sä ðuː bɪst cʊmn̩ hiər tə nɪm miːn ɔːrs frə miː | d̪ɛn] (so you have come here to steal my horse from me, then?).

Formerly the verb be was used as the auxiliary instead of have, for example, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.

The phrase "dream come true" is a set phrase; the verb "come" in the sense "become" is archaic outside of some set phrases like come about, come loose, come true and come undone.

The collocations come with and come along mean accompany, used as "Do you want to come with me?" and "Do you want to come along?" In the Midwestern American dialect, "come with" can occur without a following object, as in "Do you want to come with?" In this dialect, "with" can also be used in this way with some other verbs, such as "take with". Examples of this may be found in plays by Chicagoan David Mamet, such as American Buffalo. This objectless use is not permissible in other dialects.

The meaning of to ejaculate is considered vulgar slang. Many style guides and editors recommend the spelling come for verb uses while strictly allowing the spelling cum for the noun. Both spellings are sometimes found in either the noun or verb sense, however. Others prefer to distinguish in formality, using come for any formal usage and cum only in slang, erotic or pornographic contexts.

In older forms of English, when the pronoun thou was in active use, and verbs used -est for distinct second-person singular indicative forms, the verb come had the form comest, and had camest for its past tense. Similarly, when the ending -eth was in active use for third-person singular present indicative forms, the form cometh was used.

Antonyms
  • leave, go, depart, exit, withdraw, retreat, flee
Derived terms
Related terms
  • c'mere
  • c'min
  • c'mon
Translations
See also
  • cam'st
  • kingdom come

Noun

come (uncountable)

  1. (obsolete) Coming, arrival; approach.
    • 1869, RD Blackmoore, Lorna Doone, II:
      “If we count three before the come of thee, thwacked thou art, and must go to the women.”
  2. (vulgar, slang) Semen
  3. (vulgar, slang) Female ejaculatory discharge.
Usage notes

The meaning of semen or female ejaculatory discharge is considered vulgar slang. Many style guides and editors recommend the spelling come for verb uses while strictly allowing the spelling cum for the noun. Both spellings are sometimes found in either the noun or verb sense, however. Others prefer to distinguish in formality, using come for any formal usage and cum only in slang, erotic or pornographic contexts.

Derived terms
  • cum

Preposition

come

  1. Used to indicate a point in time at or after which a stated event or situation occurs.
Usage notes
  • Came is sometimes used instead when the events occurred in the past.

Interjection

come

  1. An exclamation to express annoyance.
  2. An exclamation to express encouragement, or to precede a request.
    • “I'm through with all pawn-games,” I laughed. “Come, let us have a game of lansquenet. Either I will take a farewell fall out of you or you will have your sevenfold revenge”.

Etymology 2

See comma.

Noun

come (plural comes)

  1. (typography, obsolete) Alternative form of comma in its medieval use as a middot ⟨·⟩ serving as a form of colon.
    • 1842, F. Francillon, An Essay on Punctuation, page 9:
      Whoever introduced the several points, it seems that a full-point, a point called come, answering to our colon-point, a point called virgil answering to our comma-point, the parenthesis-points and interrogative-point, were used at the close of the fourteenth, or beginning of the fifteenth century.

References

Anagrams

  • ECMO, MECO, meco-

Asturian

Verb

come

  1. third-person singular present indicative of comer

Galician

Verb

come

  1. inflection of comer:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Italian

Etymology

From Vulgar Latin *quōmo (from Latin quōmodo) + et. Cognate to French comme. See also Spanish como/cómo and Catalan com.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈko.me/

Adverb

come

  1. how
  2. as, like
  3. such as

Derived terms

  • come mai
  • come no
  • come se

Conjunction

come

  1. as soon as

Derived terms

  • come non detto

Further reading

  • come in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

  • meco

Latin

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /ˈkoː.me/, [ˈkoːmɛ]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈko.me/, [ˈkɔːmɛ]

Adjective

cōme

  1. nominative/accusative/vocative neuter singular of cōmis

References

  • come in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press

Middle English

Etymology 1

From Old English cyme, from Proto-Germanic *kumiz.

Noun

come (plural comes)

  1. arrival, coming
Alternative forms
  • cume, coom, coome; kime, keome (early)
Descendants
  • English: come (obsolete)
  • Scots: come

References

  • “cǒme, cọ̄me, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.

Etymology 2

From Old English cuma, from cuman (to come).

Noun

come (plural comes)

  1. guest, stranger

References

  • “cǒme, n.(2).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.

Etymology 3

Noun

come (plural comes)

  1. Alternative form of coumb

Etymology 4

Noun

come (plural comes)

  1. Alternative form of comb

Portuguese

Pronunciation

  • Hyphenation: co‧me

Verb

come

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of comer
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of comer

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkome/, [ˈko.me]

Verb

come

  1. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of comer.
  2. Informal second-person singular () affirmative imperative form of comer.

Source: wiktionary.org
  • to move toward someone or something.
    (source: Collins Scrabble Dictionary)