Fiar in Scrabble and Meaning

Lookup Word Points and Definitions

What does fiar mean? Is fiar a Scrabble word?

How many points in Scrabble is fiar worth? fiar how many points in Words With Friends? What does fiar mean? Get all these answers on this page.

Scrabble® and Words with Friends® points for fiar

See how to calculate how many points for fiar.

Is fiar a Scrabble word?

Yes. The word fiar is a Scrabble US word. The word fiar is worth 7 points in Scrabble:

F4I1A1R1

Is fiar a Scrabble UK word?

Yes. The word fiar is a Scrabble UK word and has 7 points:

F4I1A1R1

Is fiar a Words With Friends word?

Yes. The word fiar is a Words With Friends word. The word fiar is worth 7 points in Words With Friends (WWF):

F4I1A1R1

Our tools

Valid words made from Fiar

Jump to...

Results

4-letter words (2 found)

FAIR,FIAR,

3-letter words (8 found)

AIR,ARF,FAR,FIR,FRA,RAI,RIA,RIF,

2-letter words (4 found)

AI,AR,FA,IF,

You can make 14 words from fiar according to the Scrabble US and Canada dictionary.

All 4 letters words made out of fiar

fiar ifar fair afir iafr aifr fira ifra fria rfia irfa rifa fari afri frai rfai arfi rafi iarf airf iraf riaf arif raif

Note: these 'words' (valid or invalid) are all the permutations of the word fiar. These words are obtained by scrambling the letters in fiar.

Definitions and meaning of fiar

fiar

Etymology

See feuar.

Noun

fiar (plural fiars)

  1. (Scots law) One in whom the property of an estate is vested, subject to the estate of a liferenter.
  2. The price of grain in the counties of Scotland, as legally fixed on an annual basis.

Derived terms

  • fiars prices

Anagrams

  • RIFA, fair, rifa-

Bavarian

Etymology 1

From Old High German furi. Cognate with German für.

Preposition

fiar

  1. Form of fia used before a vowel.

Etymology 2

Alternative forms

  • via

Numeral

fiar

  1. four

Catalan

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *fīdāre, from Latin fīdere (to trust).

Pronunciation

  • IPA(key): (Central, Balearic) [fiˈa]
  • IPA(key): (Valencian) [fiˈaɾ]

Verb

fiar (first-person singular present fio, first-person singular preterite fií, past participle fiat)

  1. (transitive) to sell on credit
  2. (reflexive) to trust [+ de (object)]
    Synonym: confiar
    Antonym: malfiar-se

Conjugation

Derived terms

Further reading

  • “fiar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.

Dalmatian

Etymology

From Latin ferrum. Compare Italian ferro, Romanian and Romansch fier, Friulian fiêr, French fer, Sardinian ferru, Spanish hierro.

Noun

fiar m

  1. iron

Galician

Etymology 1

From Old Galician-Portuguese fiar (to trust), from Vulgar Latin *fīdāre, from Latin fīdere (to trust). Compare Portuguese and Spanish fiar.

Pronunciation

  • IPA(key): /fiˈaɾ/

Verb

fiar (first-person singular present fío, first-person singular preterite fiei, past participle fiado)
fiar (first-person singular present fio, first-person singular preterite fiei, past participle fiado, reintegrationist norm)

  1. to guarantee
  2. to sell on credit, give credit
  3. to entrust
  4. to confide
Conjugation
Related terms

Etymology 2

From Old Galician-Portuguese fiar (to spin thread), from Late Latin fīlāre, from fīlum (thread). Compare Portuguese fiar, Spanish hilar, Italian filare, French filer.

Pronunciation

  • IPA(key): /fiˈaɾ/

Verb

fiar (first-person singular present fío, first-person singular preterite fiei, past participle fiado)

  1. to spin (make yarn)
  2. to string together, put together (words or ideas)
Conjugation
Related terms

References

  • “fiar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • “fiar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • “fiar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • “fiar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “fiar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “fiar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Irish

Etymology

From Middle Irish fíar, from Proto-Celtic *wēros (compare Welsh gŵyr), from Proto-Indo-European *weh₁i-ro-s (turned, twisted) (compare English wire), from *weh₁y- (turn, twist) (compare Old Church Slavonic вити (viti), Latin vieō).

Pronunciation

  • IPA(key): /fʲiəɾˠ/

Noun

fiar m (genitive singular fiair, nominative plural fiara)

  1. slant, tilt, bias, obliquity
  2. bend, twist; crookedness, perverseness

Declension

Adjective

fiar (genitive singular masculine féir, genitive singular feminine féire, plural fiara, comparative féire)

  1. slanting, tilted, oblique, diagonal, crosswise
  2. bent, warped, crooked, perverse

Declension

Derived terms

  • fiarshúil

Verb

fiar (present analytic fiarann, future analytic fiarfaidh, verbal noun fiaradh, past participle fiartha)

  1. slant, tilt, veer, turn
  2. bend, twist, distort

Conjugation

Mutation

References

Further reading

  • Ó Dónaill, Niall (1977) “fiar”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
  • Entries containing “fiar” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
  • Entries containing “fiar” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.

Norman

Etymology

From Latin ferus (compare French fier).

Adjective

fiar m

  1. (Guernsey) pleased

Old Galician-Portuguese

Pronunciation

  • IPA(key): /fi.ˈaɾ/
  • Rhymes: -aɾ

Etymology 1

Inherited from Vulgar Latin *fīdāre, from Latin fīdere.

Verb

fiar

  1. to trust
Conjugation
Related terms
  • fiador
Descendants
  • Galician: fiar
  • Portuguese: fiar

Further reading

  • Universo Cantigas - "fiar1"

Etymology 2

Inherited from Late Latin fīlāre.

Verb

fiar

  1. to spin (thread)
Conjugation
Related terms
  • fio
Descendants
  • Galician: fiar
  • Portuguese: fiar

Further reading

  • Universo Cantigas - "fiar2"

Portuguese

Pronunciation

  • Hyphenation: fi‧ar

Etymology 1

Inherited from Old Galician-Portuguese fiar (to trust), from Vulgar Latin *fīdāre, from Latin fīdere. Compare Galician and Spanish fiar.

Verb

fiar (first-person singular present fio, first-person singular preterite fiei, past participle fiado)

  1. (Portugal) to trust
    Synonyms: confiar, acreditar
Conjugation

Etymology 2

Inherited from Old Galician-Portuguese fiar (to spin thread), from Late Latin fīlāre, from Latin fīlum. Compare Galician fiar, Spanish hilar, Italian filare, French filer.

Verb

fiar (first-person singular present fio, first-person singular preterite fiei, past participle fiado)

  1. to spin (thread)
Conjugation

Derived terms

  • desfiar

Related terms

  • fio

References

Scottish Gaelic

Alternative forms

  • fiaraich (verb)

Etymology

From Middle Irish fíar, from Proto-Celtic *wēros (compare Welsh gŵyr), from Proto-Indo-European *weh₁i-ro-s (turned, twisted) (compare English wire), from *weh₁-y (turn, twist) (compare Old Church Slavonic вити (viti), Latin vieō).

Pronunciation

  • IPA(key): /fiəɾ/

Adjective

fiar (comparative fiara)

  1. bent, crooked
  2. slanting, oblique
  3. squinting (of an eye)
  4. cunning, sly

Verb

fiar (past dh'fhiar, future fiaraidh, verbal noun fiaradh, past participle fiarte)

  1. bend (become bended)
  2. bend, slant, twist

Mutation

Further reading

  • Edward Dwelly (1911) “fiar”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “fíar”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Spanish

Etymology

Inherited from Old Spanish fiar, from Vulgar Latin *fīdāre, from Latin fīdere with a change in conjugation.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfjaɾ/ [ˈfjaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: fiar

Verb

fiar (first-person singular present fío, first-person singular preterite fie, past participle fiado)

  1. to guarantee
  2. to sell on credit, give credit, put on the slate
  3. to entrust
  4. to confide
  5. (reflexive) (+ de) to trust
    Synonym: confiar

Conjugation

Derived terms

Related terms

Further reading

  • “fiar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014

Source: wiktionary.org