Definitions and meaning of hain
hain
Alternative forms
Etymology
From earlier hayne, from Middle English *haynen, *heynen, from Old Norse hegna (“to protect; defend”), from Proto-Germanic *haginjaną (“to hedge”), equivalent to hedge + -en. Cognate with Icelandic hegna (“to fence; confine; punish”), Swedish hägna (“to fence off; enclose; protect”), Danish hegne (“to enclose; fence in”). Related to hedge.
The noun is from Middle English heyn.
Verb
hain (third-person singular simple present hains, present participle haining, simple past and past participle hained)
- (transitive, dialectal, Northern England, Scotland) To hedge or fence in; inclose; protect by hedging
- (transitive, dialectal, Northern England, Scotland) To save; spare; refrain from using or spending
- (intransitive, dialectal, Northern England, Scotland) To be thrifty; be economical
Noun
hain (plural hains)
- (obsolete or dialectal, Northern England, Scotland) An enclosure; a park
Bikol Central
Alternative forms
Pronunciation
-
- IPA(key): /ˈhaʔin/, [ˈha.ʔin̪]
- Hyphenation: ha‧in
Adverb
háin (plural harain, Basahan spelling ᜑᜁᜈ᜔)
- (interrogative, locative) where
- Synonym: nasain
Related terms
Crimean Tatar
Etymology
From Arabic خَائِن (ḵāʔin).
Pronunciation
Noun
hain
- traitor, betrayer
- Synonyms: hiyanetkâr, satqın, hiyanet
Declension
Derived terms
References
- “hain”, in Luğatçıq (in Russian)
Finnish
Etymology 1
Verb
hain
- first-person singular past indicative of hakea
Etymology 2
Noun
hain
- inflection of hai:
- genitive singular
- instructive plural
Anagrams
Romanian
Etymology
Borrowed from Ottoman Turkish خائن (hain, “perfidious”), from Arabic خَائِن (ḵāʔin).
Adjective
hain m or n (feminine singular haină, masculine plural haini, feminine and neuter plural haine)
- evil, ruthless, cruel
Declension
Scots
Pronunciation
Verb
hain (third-person singular simple present hains, present participle hainin, simple past haint, past participle haint)
- To enclose an area with a fence or hedge
- To spare; to protect from harm
- To save up
Tagalog
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈhaʔin/, [ˈha.ʔɪn]
- Hyphenation: ha‧in
Noun
hain (Baybayin spelling ᜑᜁᜈ᜔)
- setting up of meals (on the dining table)
- Synonym: paghahain
- food set up (on the dining table)
- act of offering as a sacrifice
- sacrifice; offering
- Synonyms: sakripisyo, alay, handog
- (law) return of a plea
Derived terms
Turkish
Alternative forms
Etymology
From Ottoman Turkish خائن (ha'in, hayın), from Arabic خَائِن (ḵāʔin).
Pronunciation
- IPA(key): [haːin]
- Hyphenation: ha‧in
Adjective
hain
- perfidious
Noun
hain (definite accusative haini, plural hainler)
- traitor, betrayer, ratter
Declension
References
- Redhouse, James W. (1890) “خائن”, in A Turkish and English Lexicon[1], Constantinople: A. H. Boyajian, page 828
Võro
Etymology
From Proto-Finnic *haina.
Noun
hain (genitive haina, partitive haina)
- hay
- weed, grass
Declension
Wauja
Pronunciation
Interjection
hain
- huh, what (used in response asking for something to be repeated)
- yes, uh-huh (used in response to being addressed)
- hmm, really, you don't say, is that so, what (used in noncommital response to a statement, or to express interest, attentiveness, or amazement)
- Aitsa kala hoona uma ou. Hain...
- [First speaker] [She] absolutely refused [him]. [Second speaker] Really...
- Umejo iyawi, iya kwakwoho onakuwi. Punupa kali, yuutapai ninyu wi? uma pa kai.... Ehn, ninyu apakatapai yiuwi. Nejo kala awatanatapai yeyawa han... Aitsa yuutapai hyan? uma. Hain? Nejokuma kalano? umakonapai ipitsi.
- Her husband went, [he] went into the men's house. "Now see here, do you all know about my wife [what my wife has been up to]?" he surely did say.... "Well, my wife is causing [the Flute Spirit] to sing. She's the very one who has been playing the [sacred] flute in the middle of the night.... So you all didn't even know about this?" he said. "What? Could she possibly have been the one [to do such a thing]?" they all said about it.
References
- "Umejo iyawi" uttered by Itsautaku, storyteller and elder, recounting the traditional Wauja tale of the "Man Who Drowned in Honey," in the presence of his adolescent son Mayuri, adult daughter Mukura, and others. Recorded in Piyulaga village by E. Ireland, December 1989, transcript p. 5. In this short excerpt, a bold young woman (who has disguised herself as a man) has committed a grave sacrilege, since the mere sight of the flutes is forbidden to women, with severe penalties for infraction. Upon discovering that she has been out playing the flutes all night, her jealous husband publicly exposes her deception, and demands that she be punished.
- Other utterances from E. Ireland field notes. Need to be checked by native speaker.
Source: wiktionary.org