Hic in Scrabble and Meaning

Lookup Word Points and Definitions

What does hic mean? Is hic a Scrabble word?

How many points in Scrabble is hic worth? hic how many points in Words With Friends? What does hic mean? Get all these answers on this page.

Scrabble® and Words with Friends® points for hic

See how to calculate how many points for hic.

Is hic a Scrabble word?

Yes. The word hic is a Scrabble US word. The word hic is worth 8 points in Scrabble:

H4I1C3

Is hic a Scrabble UK word?

Yes. The word hic is a Scrabble UK word and has 8 points:

H4I1C3

Is hic a Words With Friends word?

Yes. The word hic is a Words With Friends word. The word hic is worth 8 points in Words With Friends (WWF):

H3I1C4

Our tools

Valid words made from Hic

Jump to...

Results

3-letter words (3 found)

CHI,HIC,ICH,

2-letter words (2 found)

CH,HI,

You can make 5 words from hic according to the Scrabble US and Canada dictionary.

All 3 letters words made out of hic

hic ihc hci chi ich cih

Note: these 'words' (valid or invalid) are all the permutations of the word hic. These words are obtained by scrambling the letters in hic.

Definitions and meaning of hic

hic

Etymology

Onomatopoeic.

Pronunciation

  • (US) IPA(key): /hɪk/
  • Rhymes: -ɪk
  • Homophone: hick

Interjection

hic

  1. An approximation to the sound of a hiccup, used e.g. to indicate drunkenness.
    "This wine - hic! - tasted good."

Translations

See also

  • hic et nunc
  • hic jacet

Anagrams

  • CHI, CIH, Ch'i, Chi, Chi., HCI, ICH, IHC, Ich, chi, ich

Aromanian

Alternative forms

  • hicu

Etymology

From Latin fīcus. Compare Spanish higo.

Noun

hic m (plural hits)

  1. fig (tree) or fig (fruit)

Related terms

  • hicã

French

Pronunciation

  • (aspirated h) IPA(key): /ik/

Etymology 1

From Latin hic est quaestio (here is the question).

Noun

hic m (uncountable)

  1. snag, hitch, catch, kink, problem
    Voilà le hic.Here's the problem.

Etymology 2

Onomatopoeic.

Interjection

hic

  1. hic! (indicating a hiccup)

Further reading

  • “hic”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.

Interlingua

Adverb

hic

  1. here

Latin

Alternative forms

  • ic (Vulgar or Late Latin, Pompeian inscriptions)

Etymology 1

From older hec, from Proto-Italic *hoke, from Proto-Indo-European *gʰo (indeed, emphatic clitic) + *ḱe (here, deictic particle). Reconstructed forms with o are made likely by the Old Latin form hoi (this).

The feminine and neuter inflected forms were created in analogy to quī, quae, quod. In the Italic languages only Faliscan has a clear cognate inflected pronoun: hac (acc./abl. sg. f.). A petrified form may be present in the Umbrian word for "the same": eru-hu (abl. sg. m.), era-hunt ~ era-font (abl. sg. f.)

In Indo-European the first element is cognate with Sanskrit (gha) ~ (ha, intensifier), हि (hi, surely, for), Czech že (that, conjunction), Russian же (že, intensifying particle). The second element is cognate with Latin cis (on this side), ce-dō, Ancient Greek ἐ-κε-ῖνος (e-ke-înos, that), Old Irish (here), Gothic 𐌷𐌹𐌼𐌼𐌰 (himma, to this). More at he, here.

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /hik/, [hɪk]
  • (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ik/, [ik]
  • Note: before a vowel, the original single final [k] is often but not always doubled by Classical and later poets by analogy with hoc

Adjective

hic (feminine haec, neuter hoc); first/second-declension adjective (hic-type)

  1. this; these (in the plural)

Pronoun

hic (feminine haec, neuter hoc); first/second-declension pronoun (hic-type)

  1. this one; this (thing); these ones (in the plural); these (things); he, she, it
Declension
  • In Medieval Latin pl. fem. hae through some vulgar form, *haeae, is replaced by hee.
  • When combined with the interrogative clitic -ne, an i is restored at the end of the word: hicine, haecine, hocine, etc.

First/second-declension adjective (hic-type).

Usage notes

  • This demonstrative adjective/pronoun is used to refer to a person or thing, or persons or things, near the speaker. It contrasts with ille (that), which refers to people or things far from the speaker and the listener, and iste (this/that), which refers to people or things near the listener.
  • As Latin had no person pronouns specifically meaning "he", "she" or "it", any of ille, iste, hic or (most frequently) is could assume that function.
  • In Vulgar Latin, phonetic changes tended to eliminate both the initial h and final c, leaving nothing but a bare vowel. Consequently, this demonstrative gradually disappeared and was replaced with iste, which originally meant "that (near you)". (This left only a two-term system of demonstratives in comparison with Latin's three-term system, but the gap was filled in some areas by pressing ipse into service as a middle demonstrative. Spanish, for example, has este (this) < Latin iste, ese (that (near you)) < Latin ipse, and aquel (that (far from you and me)) < Latin eccum ille.) This process was gradual, and the neuter form hoc survived the longest (it still survives, for example, in Catalan ho). Other forms sometimes survived in compound expressions, e.g. Portuguese agora (now) < Latin hāc hōrā.

Coordinate terms

Derived terms

Etymology 2

From older heic, adverb (locative) from hic.

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /hiːk/, [hiːk]
  • (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ik/, [ik]

Adverb

hīc (not comparable)

  1. here, in or at this place
Coordinate terms
Derived terms
Descendants

References

Further reading

  • hic”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • hic”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • hic in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
  • Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN

Middle English

Pronoun

hic

  1. Alternative form of I (I)

Vietnamese

Alternative forms

  • hix

Etymology

Onomatopoeia, from the sobbing sound. Compare hức (sob; hic).

Pronunciation

  • (Hà Nội) IPA(key): [hïk̟̚˧˦]
  • (Huế) IPA(key): [hɨt̚˦˧˥]
  • (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [hɨt̚˦˥]
  • Phonetic: hích

Interjection

hic

  1. (onomatopoeia) sob
  2. (comics, Internet slang) dang; darn; aw man; man
  3. (onomatopoeia) Synonym of hức (hic)

Source: wiktionary.org