“logo”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
French
Etymology
Borrowed from Englishlogo.
Pronunciation
IPA(key): /lɔ.ɡo/
Noun
logom (plurallogos)
a logo; name, symbol, or emblem that acts as a trademark or a means of identification of an institution or other entity
Galician
Pronunciation
IPA(key): [ˈlɔɣʊ], [ˈlɔħʊ], [ˈlɔ]
Etymology 1
From Old Galician-Portugueselogo, from Latinloco(“in the place of, instead of, for”), ablative of locus; from Old Latinstlocus, from Proto-Indo-European*stel-(“to put, place, locate”). Cognate with Portugueselogo and Spanishluego.
Alternative forms
lougo(Galician-Asturian)
Adverb
logo
immediately, promptly
Synonyms:decontado, deseguida
soon (in a short while)
Synonyms:axiña, enseguida
later
Synonym:despois
Conjunction
logo
thus, therefore, so
Synonyms:daquela, entón, xa que logo
Derived terms
e logo
Etymology 2
Clipping of logotipo, similar to Englishlogo.
Noun
logom (plurallogos)
logo
Further reading
“logo” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
References
“logo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
“logo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
“logo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
“logo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
“logo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
German
Etymology
Modification of logisch(“logically”).
Pronunciation
IPA(key): [ˈloːɡo]
Adverb
logo
(slang) of course, absolutely, certainly
Further reading
“logo” in Duden online
“logo” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
Iban
Etymology
From Englishlogo.
Pronunciation
IPA(key): [ˈloɡo]
Hyphenation: lo‧go
Noun
logo
logo
Indonesian
Etymology
From Englishlogo.
Pronunciation
IPA(key): [ˈloɡo]
Hyphenation: lo‧go
Noun
logo (first-person possessivelogoku, second-person possessivelogomu, third-person possessivelogonya)
logo
Derived terms
Further reading
“logo” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Italian
Etymology
Borrowed from Englishlogo.
Pronunciation
IPA(key): /ˈlɔ.ɡo/
Rhymes: -ɔɡo
Hyphenation: lò‧go
Noun
logom (pluralloghiorinvariable)
logo (symbol)
logotype
Anagrams
Golo, golo
Norwegian Bokmål
Etymology
From Ancient Greekλόγος(lógos) + τύπος(túpos), via Englishlogotype (later logo).
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
logo
(obsolete)past plural of le
References
“logo” in The Nynorsk Dictionary.
Old Galician-Portuguese
Etymology
Inherited from Latinlocō(“in the place of, instead of, for”, ablative), from Latinstlocus from Proto-Indo-European*stel-(“to put, place, locate”).
Pronunciation
(Galicia) IPA(key): /ˈlɔ.ɡo/
(Portugal) IPA(key): /ˈlɔ.ɡʊ/
Rhymes: -ɔɡo
Adverb
logo
soon
e logo chegar..a alma tomar demões q̇ a leuarõ. mui toſte ſẽ tardar
and soon devils arrived, seizing the soul, and took it very quickly without delay
Related terms
logar
Descendants
Fala: logu
Galician: logo
Portuguese: logo
Further reading
Universo Cantigas - "logo"
Polish
Etymology
Borrowed from Englishlogo.
Pronunciation
IPA(key): /ˈlɔ.ɡɔ/
Rhymes: -ɔɡɔ
Syllabification: lo‧go
Noun
logon
logo (symbol or emblem that acts as a trademark or a means of identification of an entity)
Declension
Indeclinable or colloquially:
Further reading
logo in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
logo in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portugueselogo, from Latinlocō(“in the place of, instead of, for”, ablative), from Old Latinstlocus, from Proto-Indo-European*stel-(“to put, place, locate”). Compare Galicianlogo and Spanishluego. Doublet of lócus.
Pronunciation
Rhymes: -ɔɡu
Hyphenation: lo‧go
Adverb
logo
soon (in a short while)
Synonyms:já; (Brazil, colloquial)já, já
immediately after, right after
(Brazil) already (used to emphasize impatience)
Synonym:já
Derived terms
mais logo
logo que
Conjunction
logo
thus, therefore (for this reason)
Synonyms:portanto, por isso
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
Rhymes: -ɔɡu
Hyphenation: lo‧go
Verb
logo
first-person singular present indicative of logar
Etymology 3
Clipping of logótipo or logomarca (in Brazil), similar to Englishlogo.
Pronunciation
Hyphenation: lo‧go
Noun
logo(Portugal, Brazil) m or (Brazil) f (plurallogos)
logo(a logotype)
Usage notes
Some people use this word as a masculine clipping of logótipo and some as a feminine clipping of logomarca. In Portugal it's always masculine.
Romanian
Etymology
Borrowed from Frenchlogo.
Noun
logon (plurallogouri)
logo
Declension
Samoan
Etymology
From Proto-Oceanic*roŋoR (compare Hawaiianlono(“news”), Fijianrogo), from Proto-Malayo-Polynesian*deŋeʀ (compare Indonesiandengar(“to hear, listen”)).
Verb
logo
(intransitive) to hear (to perceive with the ear)
(transitive) to hear (to perceive with the ear)
(intransitive) to listen (to pay attention to a sound)
(intransitive) to listen (to wait for a sound)
(intransitive) to listen (to accept oral instruction)
Spanish
Pronunciation
IPA(key): /ˈloɡo/[ˈlo.ɣ̞o]
Rhymes: -oɡo
Syllabification: lo‧go
Etymology 1
Verb
logo
first-person singular present indicative of logar
Etymology 2
Clipping of logotipo, similar to Englishlogo.
Noun
logom (plurallogos)
Clipping of logotipo.
Further reading
“logo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
“logo” in Lexico, Oxford University Press.
Swedish
Etymology 1
Clipping of logotyp, borrowed from Englishlogotype.
Noun
logoc
(colloquial) logo
Usage notes
A more common shorthand is logga, whose plural loggor is distinguished from lågor, the plural of låga(“flame”).
Declension
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
logo
(pre-1940) plural past indicative of le
Tagalog
Etymology
Borrowed from Englishlogo.
Pronunciation
IPA(key): /ˈloɡo/, [ˈlo.ɣo]
Hyphenation: lo‧go
Noun
logo (Baybayin spellingᜎᜓᜄᜓ)
logo; logotype
Further reading
“logo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Tokelauan
Etymology
From Proto-Polynesian*roŋo. Cognates include Hawaiianlono and Samoanlogo.
Pronunciation
IPA(key): [ˈlo.ŋo]
Hyphenation: lo‧go
Noun
logo
gong, bell
news, story
Verb
logo
(transitive) to tell
(intransitive) to hear
(stative) to be felt
(transitive) to understand, comprehend
Derived terms
References
R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[2], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 188
Turkish
Etymology
From Englishlogo.
Pronunciation
IPA(key): /ˈlo.ɡo/
Hyphenation: lo‧go
Noun
logo (definite accusativelogoyu, plurallogolar)
logo
Synonym:imlek
Declension
Related terms
References
Further reading
“logo”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
Çağbayır, Yaşar (2007) “logo”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 2975