mare amre mrae rmae arme rame maer amer mear emar aemr eamr mrea rmea mera emra rema erma arem raem aerm earm ream eram
Note: these 'words' (valid or invalid) are all the permutations of the word mare. These words are obtained by scrambling the letters in mare.
Definitions and meaning of mare
From Middle Englishmare, mere, from Old Englishmīere(“female horse, mare”), from Proto-Germanic*marhijō(“female horse”) (compare Scotsmere, meir, mear(“mare”), North Frisianmar(“mare, horse”), West Frisianmerje(“mare”), Dutchmerrie(“mare”), Danishmær(“mare”), Swedishmärr(“mare”), Icelandicmeri(“mare”), GermanMähre(“decrepit old horse”)), from *marhaz(“horse”) (compare Old Englishmearh).
(Received Pronunciation) IPA(key): /mɛə/
(General American) IPA(key): /mɛəɹ/
Homophone: mayor(in a number of dialects)
An adult female horse.
(Britain, derogatory, slang) A foolish woman.
stallion, stud and gelding refer to adult male horses (a colt refers to an immature one)
(adult female horse):foal (young horse), colt (young male horse) and filly (young female horse); pony can refer to adult horses of either sex under a certain height.
From Old Englishmare(“nightmare, monster”), from Proto-Germanic*marǭ(“nightmare, incubus”) (compare Dutch (dial.) mare, German (dial.) Mahr, Old Norsemara ( > Danishmare, Swedishmara(“incubus, nightmare”)), from Proto-Indo-European*mor-(“feminine evil spirit”). Akin to Old IrishMorrígan(“phantom queen”), Albanianmerë(“horror”), Polishzmora(“nightmare”), Czechmura(“nightmare, moth”), GreekΜόρα(Móra). Doublet of mara.
(UK) IPA(key): /mɛə/
(US) IPA(key): /ˈmɛ(ə)ɹ/
(obsolete or historical) A type of evil spirit formerly thought to sit on the chest of a sleeping person; also, the feeling of suffocation felt during sleep, attributed to such a spirit.
(Britain, colloquial) (Clipping of nightmare) A nightmare; a frustrating or terrible experience.
Borrowed from Latinmare(“sea”). Doublet of mar and mere.
IPA(key): /ˈmɑːɹeɪ/, /ˈmeːɹi/, /ˈmɑːɹi/
(planetology) A large, dark plain, which may have the appearance of a sea.
(planetology) On Saturn's moon Titan, a large expanse of what is thought to be liquid hydrocarbons.
Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie), Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Plurale tantum; plural of variant marë, borrowed through Vulgar Latin from Latinmarum(“cat thyme, kind of sage”).
maref (definite singularmarja)
strawberry tree (Arbutus unedo)
strawberry tree fruit
Alternative form of mari
From Old Occitan [Term?], from Latinmāter, mātrem, from Proto-Italic*mātēr, from Proto-Indo-European*méh₂tēr.
(Balearic, Central) IPA(key): /ˈma.ɾə/
(Valencian) IPA(key): /ˈma.ɾe/
“mare” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
From Old Norsemara.
marec (singular definitemaren, plural indefinitemarer)
“mare” in Den Danske Ordbog
From Middle Dutchmâre, from Old Dutch*māri, from Proto-Germanic*mēriją.
maref (pluralmaren, diminutivemaartjen)
(archaic) message, report, story
Synonyms:bericht, tijding, verslag, verhaal
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
maref (pluralmaren, diminutivemaartjen)
depression in non-volcanic stone, compare maar
From Middle Dutchmāre(“incubus”), from Old Dutch*mara, from Proto-Germanic*marǭ.
maref (pluralmares, diminutivemaartjen)
a nocturnal monster or spirit that torments its victims while they are sleeping
See the etymology of the main entry.
(archaic) singular present subjunctive of maren
From Middle Frenchmare, from Old Frenchmare, from Old Norsemarr(“lake, sea, pool”), from Proto-Germanic*mari(“lake, sea”), from Proto-Indo-European*móri. Doublet of mer inherited from the Indo-European.
“mare” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Several theories exist. One possibility is Latinmaiōrem, masculine and feminine accusative singular of maiōr(“bigger”), irregularly clipped before the [j] → [d͡ʒ] sound change (the regular form would be *măjoare). Compare also Dalmatian maur(“large”). Another proposed etymology is Latin marem, accusative of mās(“male, man”) (however, the reason for the shift in meaning or the exact semantic development is uncertain; it may be because men are generally larger than women, or from a crossing with magnus, or more likely from use in idiomatic expressions (with equivalents found in many languages) such as s-a făcut mare, which can mean "he has grown up/grown older/become a man or adult", and this may have been eventually extended to mean "he/she has grown bigger", with the sense of the word shifting from "man/adult" to "big"). Less likely is the influence from mare(“sea”). Also found in Aromanian as mari(“big, large”).
marem or f or n (pluralmari)
big, large, great
From Latinmare, from Proto-Italic*mari, from Proto-Indo-European*móri.