From Middle Englishor; partially contracted from other, auther, from Old Englishāþor, āwþer, āhwæþer("some, any, either"; > either); and partially from Middle Englishoththe, from Old Englishoþþe, from Proto-Germanic*efþau(“or”).
Connects at least two alternative words, phrases, clauses, sentences, etc. each of which could make a passage true. In English, this is the "inclusive or." The "exclusive or" is formed by "either[…]or".
(logic)An operator denoting the disjunction of two propositions or truth values. There are two forms, the inclusive or and the exclusive or.
Counts the elements before and after as two possibilities.
Otherwise (a consequence of the condition that the previous is false).
Connects two equivalent names.
From Etymology 1 (sense 2 above)
(logic, electronics)Alternative form of OR
Borrowed from Middle Frenchor(“yellow”), from Old Frenchor, from Latinaurum(“gold”). Doublet of aurum.
or (countable and uncountable, pluralors)
(heraldry) The gold or yellow tincture on a coat of arms.
1909, Arthur Charles Fox-Davies, A Complete Guide to Heraldry
The metals are gold and silver, these being termed "or" and "argent".
(gold or yellow tincture):o., Or
Au(chemical symbol for gold)
or (not comparable)
(heraldry) Of gold or yellow tincture on a coat of arms.
Late Old Englishār, from Old Norseár. Compare ere.
(obsolete) Early (on).
(obsolete) Earlier, previously.
(now archaic or dialect) Before; ere. Followed by "ever" or "ere".
1834, Samuel Taylor Coleridge, "The Rime of the Ancient Mariner"
I looked to heaven, and tried to pray;
But or ever a prayer had gusht,
A wicked whisper came, and made
My heart as dry as dust.
R&O, RO, r/o
oru, auredz, auredzu, aor, aoru
From Latinōrō. Compare Daco-Romanianura, urez.
or (past participleuratã)
urari / urare
1103; variant of hor, from Proto-Basque*hoŕ. Mostly replaced by zakur.
(standard) IPA(key): /or/
“or” in Euskaltzaindiaren Hiztegia, euskaltzaindia.eus
“or” in Orotariko Euskal Hiztegia, euskaltzaindia.eus
From a variant of Old Occitanaur, from Latinaurum, from Proto-Italic*auzom, from Proto-Indo-European*h₂é-h₂us-o-(“glow”), from *h₂ews-(“to dawn, become light, become red”).
(Balearic, Central) IPA(key): /ˈɔr/
(Valencian) IPA(key): /ˈɔɾ/
From Middle Frenchor, from Old Frenchor, from Latinaurum, from Proto-Italic*auzom, from Proto-Indo-European*h₂é-h₂us-o-(“glow”), from *h₂ews-(“to dawn, become light, become red”).
(heraldry)or(yellow in heraldry)
Haitian Creole: lò
From Vulgar Latinhā horā, alteration of hāc horā.
(obsolete) now, presently
yet, however, now
“or” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Borrowing from Frenchor, Italianora and Spanishahora.
now, but (in argument)
Or expresses not only a sequence of two propositions, but induces a new argument, a further premise, explanation, motive. When the premise (motive) follows the conclusion, nam is used instead.
Apocopic form of ora (now), used almost exclusively in the archaic forms or ora (just now) and or sono (ago), the latter with an indication of the time elapsed until the present
Tre anni or sono comprammo questa casa – It is (now) three years since we bought this house / Three years ago we bought this house
Ho trovato quasi più giovani e certo più belle le signore ch'io conobbi or sono dodici anni a Bologna – I found the ladies I knew twelve years ago in Bologna almost(?) younger and certainly more beautiful
— Ugo Foscolo
Alternative form of youre
(chiefly Early Middle English and West Midland)Alternative form of here(“their”)
From Old Frenchor.
Haitian Creole: lò
→ English: or
From Old Norseǫlr, órir
orf or m (definite singularoraororen, indefinite pluralorer, definite pluralorene)