pain apin pian ipan aipn iapn pani apni pnai npai anpi napi pina ipna pnia npia inpa nipa ainp ianp anip naip inap niap
Note: these 'words' (valid or invalid) are all the permutations of the word pain. These words are obtained by scrambling the letters in pain.
Definitions and meaning of pain
pain
Etymology 1
From Middle Englishpeyne, payne, from Old French and Anglo-Normanpeine, paine, from Latinpoena(“punishment, pain”), from Ancient Greekποινή(poinḗ, “bloodmoney, weregild, fine, price paid, penalty”). Compare Danishpine, Norwegian Bokmålpine, GermanPein, Dutchpijn, Afrikaanspyn. See also pine (the verb). Displaced native Old English sār.
Alternative forms
paine (obsolete)
Pronunciation
enPR: pʰān, IPA(key): /peɪn/
Rhymes: -eɪn
Homophone: pane
Noun
pain (countable and uncountable, pluralpains)
(countable and uncountable) An ache or bodily suffering, or an instance of this; an unpleasant sensation, resulting from a derangement of functions, disease, or injury by violence; hurt.
The greatest difficulty lies in treating patients with chronic pain.
I had to stop running when I started getting pains in my feet.
(uncountable) The condition or fact of suffering or anguish especially mental, as opposed to pleasure; torment; distress
In the final analysis, pain is a fact of life.
The pain of departure was difficult to bear.
(countable, from pain in the neck) An annoying person or thing.
Your mother is a right pain.
(uncountable, obsolete) Suffering inflicted as punishment or penalty.
You may not leave this room on pain of death.
(chiefly in the plural) Labour; effort; great care or trouble taken in doing something.
Usage notes
Adjectives often used with "pain": mild, moderate, severe, intense, excruciating, debilitating, acute, chronic, sharp, dull, burning, steady, throbbing, stabbing, spasmodic, etc.
Synonyms
(an annoying person or thing):pest
See also Thesaurus:pain
Antonyms
pleasure
Hyponyms
agony
anguish
pang
neuropathic pain
nociceptive pain
phantom pain
psychogenic pain
Derived terms
Related terms
Translations
Verb
pain (third-person singular simple presentpains, present participlepaining, simple past and past participlepained)
(transitive) To hurt; to put to bodily uneasiness or anguish; to afflict with uneasy sensations of any degree of intensity; to torment; to torture.
The wound pained him.
(transitive) To render uneasy in mind; to disquiet; to distress; to grieve.
It pains me to say that I must let you go.
(transitive, obsolete) To inflict suffering upon as a penalty; to punish.
Translations
Etymology 2
Frenchpain(“bread”)
Noun
pain (pluralpains)
(obsolete, cooking) Any of various breads stuffed with a filling.
gammon pain; Spanish pain
References
pain in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
pain in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911.
pain at OneLook Dictionary Search
Anagrams
APNI, NIPA, PANI, nipa, pian, pina, piña
Bilbil
Etymology
From Proto-Oceanic*papine, from Proto-Malayo-Polynesian*babinahi, from Proto-Austronesian*bahi.
Noun
pain
woman
Further reading
Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
Finnish
Noun
pain
inflection of pai:
genitive singular
instructive plural
Anagrams
apin, pani, pian
French
Etymology
From Old Frenchpain, from Latinpānis, pānem, possibly from Proto-Indo-European*peh₂-(“to feed, to graze”).
Pronunciation
IPA(key): /pɛ̃/
Homophones: pains, pin, pins, peint, peins
Noun
painm (pluralpains)
bread
piece of bread
food
1830 Juvénal, Les Satires, translated into French verse by Barré de Jallais
Sa nudité déplaît, sa détresse importune, / Et tous les jours, hélas ! à tout le monde en vain / Il demande une chambre, un habit et du pain.
His nudity embarrasses, his distress importunes, / And all the days, alas! to everyone in vain / He ask a bedroom, clothes and foods.
1830 Juvénal, Les Satires, translated into French verse by Barré de Jallais
Ce danseur, déployant une jambe soigneuse / À tenir l’équilibre, et la corde douteuse, / Trouve dans son talent des habits et du pain, / Et son art lui subjugue et le froid et la faim : […]
(informal) punch (a hit with the fist)
2006, Maurice Léger, Moi, Antoinette Védrines, thanatopractrice et pilier de rugby, Publibook
J’étais redescendue dare-dare, bien décidée à lui mettre un pain dans la tronche.
I was redescended quickly, really steadfast to blow him a punch on his face.
a block (of ice, of salt, of soap …) with the shape and size of bread
(slang)(music) mistake during a performance (false note, forgot an intro, wrong solo, …)
Derived terms
Related terms
panier
Descendants
Haitian Creole: pen
Karipúna Creole French: djipẽ
→ English: pain
→ Farefare: pãanɛ
Further reading
“pain” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
pina
Gedaged
Etymology
From Proto-Oceanic*papine, from Proto-Malayo-Polynesian*babinahi, from Proto-Austronesian*bahi.
Noun
pain
woman
Further reading
Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
ABVD
Gedaged Bible translation, Genesis 1:27: Tamol pain mai inaulak.
Matukar
Etymology
From Proto-Oceanic*papine, from Proto-Malayo-Polynesian*babinahi, from Proto-Austronesian*bahi.
Noun
pain
woman
Further reading
Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)