“pic” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
French
Pronunciation
IPA(key): /pik/
Etymology 1
Inherited from Vulgar Latin*piccus, from Latinpīcus.
Noun
picm (pluralpics)
woodpecker
pick (tool)
Derived terms
See also
piquer
Etymology 2
Probably from Spanishpico.
Noun
picm (pluralpics)
peak, summit
Derived terms
Further reading
“pic” in Dictionnaire français en ligne Larousse.
“pic” in Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877.
“pic”, in Trésor de la langue française informatisé[Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Irish
Etymology
Middle Irishpic, picc, from Latinpix.
Noun
picf (genitive singularpice)
pitch, tar
Declension
Mutation
Further reading
Ó Dónaill, Niall (1977) “pic”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Kashubian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic*piti.
Verb
pic?
to drink
Further reading
“pic”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “pić”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
Middle English
Verb
pic
Alternative form of piken
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic*pik.
Noun
piċn
pitch
Declension
Alternative forms
pic
Derived terms
piċen
piċian
Descendants
Middle English: pik, pikk, pike, pikke, pich, piche, picche
English: pitch
→ Galician: piche
→ Portuguese: piche
Scots: pick
→ Middle Irish: pic, picc
Irish: pic
References
Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898) “piċ”, in An Anglo-Saxon Dictionary[2], 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.
Old French
Alternative forms
pik
Etymology
From Vulgar Latin*piccus(“sharp point”).
Noun
picoblique singular, m (oblique pluralpis, nominative singularpis, nominative pluralpic)
a sharp point or spike.
Descendants
Middle French: pic
French: pic
Polabian
Etymology
From Proto-Slavic*peťь, from Proto-Balto-Slavic*péktis, from Proto-Indo-European*pékʷ-tis, from *pekʷ-.
Pronunciation
IPA(key): /pit͡s/
Noun
picf
furnace, oven
Polish
Pronunciation
IPA(key): /pit͡s/
Rhymes: -it͡s
Syllabification: pic
Etymology 1
Deverbal from picować.
Noun
picm inan
(colloquial) fib, hoax, lie
Synonyms:blaga, oszustwo
Declension
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
picf
genitive plural of pica
Further reading
pic in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
pic in Polish dictionaries at PWN
Romanian
Etymology
Uncertain, maybe from the root *peh₂w-(“few, small”).
Most likely from Vulgar Latinpicca, from earlier *piccus, borrowed from Proto-Celtic*bikkos(“small, little”).
Eventually influenced by dissimilation by paucus(“few, little”). Compare Albanianpikë(“a drop; a bit”), Sicilianpicca(“a bit, a little”), Italianpiccolo(“small”), Spanishpequeño(“small”). Compare also Frenchpetit(“small”), Englishpinch.
Noun
picn (pluralpicuri)
a drop (of water)
Declension
Derived terms
pica
picur
picura
picătură
Adverb
pic
little (not much)
Usage notes
When used as an adverb (in the sense of "little, small amount"), pic is always preceded by un, similar to Italian and Spanishun poco or Frenchun peu.
Synonyms
oleacă(colloquial)
nițel(colloquial)
țâră(colloquial)
See also
puțin
Scottish Gaelic
Alternative forms
pìc
Etymology
Borrowed from Englishpike.
Noun
picf (pluralpicean)
pike, spear
pickaxe
Derived terms
pic-catha
Further reading
MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “pic”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[3], Stirling, →ISBN, page pic