The common term in Dutch is stuifmeel. The term pollen is found in biology texts, but is furthermore in common use when identifying the causative agent of hay fever. In that sense, the word is often mistakenly construed as being plural (“Tranende, jeukende ogen en een loopneus: pollen zijn geen pretje”, Metro, 29 February 2016; “Er hangen al pollen in de lucht: hooikoortsseizoen is begonnen”, Het Laatste Nieuws, 10 January 2018; “Pollen kunnen nu al voor hooikoorts zorgen”, De Telegraaf, 22 December 2018).
Synonyms
stuifmeel
Etymology 2
From Englishpoll.
Verb
pollen
(computing) to poll, to periodically check the status of a device or variable.
Inflection
Etymology 3
Noun
pollen
plural of pol
French
Etymology
Learned borrowing from Latinpollen.
Pronunciation
IPA(key): /pɔ.lɛn/
Noun
pollenm (pluralpollens)
pollen
Derived terms
pollinique
polliniser
pollinisateur
See also
palynologie
palynologique
palynologue
Further reading
“pollen”, in Trésor de la langue française informatisé[Digitized Treasury of the French Language], 2012.
German
Verb
pollen (weak, third-person singular presentpollt, past tensepollte, past participlegepollt, auxiliaryhaben)
(computing) to poll, to periodically check the status of a device or variable.
Conjugation
Latin
Alternative forms
pollis
Etymology
From Proto-Indo-European*pel-(“flour, dust”); compare with pulvis and Ancient Greekπάλη(pálē, “the finest meal”, “any fine dust”).