rede erde rdee dree edre dere reed ered reed ered eerd eerd rdee dree rede erde dere edre eder deer eedr eedr deer eder
Note: these 'words' (valid or invalid) are all the permutations of the word rede. These words are obtained by scrambling the letters in rede.
Definitions and meaning of rede
rede
Pronunciation
IPA(key): /ɹiːd/
Etymology 1
From Middle Englishrede, from Old Englishrǣd, from Proto-West Germanic*rād, from Proto-Germanic*rēdaz. Cognate with Danishråd, Dutchraad, GermanRat, Swedishråd, Norwegian Bokmålråd
. Indo-European cognates include Old Irishráidid(“to speak, say, tell”). Doublet of rada.
Alternative forms
read
Noun
rede (uncountable)
(archaic) Help, advice, counsel.
1603, William Shakespeare, "The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark", Act 1, Scene 3:
Ophelia: Do not, as some ungracious pastors do, Show me the steep and thorny way to heaven, Whiles, like a puffed and reckless libertine, Himself the primrose path of dalliance treads, And recks not his own rede.
1885, Sir Richard Burton, The Book of the Thousand Nights and a Night, vol. 1:
When the Bull heard these words he knew the Ass to be his friend and thanked him, saying, "Right is thy rede"
1954, JRR Tolkien, The Two Towers:
‘Yet do not cast all hope away. Tomorrow is unknown. Rede oft is found at the rising of the Sun.’
(archaic) Decision, a plan.
Etymology 2
From Middle Englishreden, ræden, from Old Englishrǣdan(“to counsel, advise; plot, design; rule, govern, guide; determine, decide, decree; read, explain”), from Proto-West Germanic*rādan, from Proto-Germanic*rēdaną.
Cognate with Germanraten, Low Germanraden, Dutchraden. More at read.
Verb
rede (third-person singular simple presentredes, present participlereding, simple past and past participleredorredd)
(transitive, archaic or Britain dialectal) To govern, protect.
(transitive, archaic or Britain dialectal) To discuss, deliberate.
(transitive, archaic or Britain dialectal) To advise.
(Can we find and add a quotation of Chaucer to this entry?)
1485, Sir Thomas Malory, chapter v, in Le Morte Darthur, book IV:
The meane whyle his squyer founde wryten vpon the crosse that Bagdemagus shold neuer retorne vnto the Courte ageyne / tyll he had wonne a knyȝtes body of the round table body for body / lo syr said his squyer / here I fynde wrytyng of yow / therfor I rede yow retorne ageyne to the Courte / that shalle I neuer said Bagdemagus
(transitive, archaic or Britain dialectal) To interpret (a riddle or dream); explain.
(Can we find and add a quotation of Chaucer to this entry?)
1836, Thomas Carlyle, Sartor Resartus
The secret of Man's Being is still like the Sphinx's secret: a riddle that he cannot rede.
Derived terms
berede
misrede
Anagrams
Reed, de re, deer, dere, dree, reed
Alemannic German
Etymology
From Middle High Germanreden, from Old High Germanredōn, rediōn, from reda, redia, radia(“speech, talking”). Cognate with Germanreden.
Verb
rede (third-person singular simple presentredt, past participlegredt, auxiliaryhaa)
From Middle Low Germanrēde, Middle Low German: gerēde from Proto-Germanic*raidijaz, *garaidijaz, cognate eith Englishready, Norwegiangrei, Icelandicreiður.
Pronunciation
IPA(key): /reːðə/, [ˈʁæðð̩]
Homophone: redde
Adjective
rede
ready
prepared
References
“rede,4” in Den Danske Ordbog
Etymology 3
From Old Norsereiða, from Proto-Germanic*raidijaną(“to arange”), derived from *raidaz, see above.
Pronunciation
IPA(key): /reːˀ/, [ˈʁæˀ]
Verb
rede (past tenseredte, past participleredt)
to comb (to groom the hair with a toothed implement)
to make (a bed)
(obsolete) to prepare
Inflection
Derived terms
berede
udrede
References
“rede,3” in Den Danske Ordbog
Etymology 4
From Old Norsereiða, related to the previous word.
Pronunciation
IPA(key): /reːðə/, [ˈʁæðð̩]
Homophone: redde
Noun
rede (indeclinable)
insight, clarification
Derived terms
redegøre or gøre rede(“to account”)
urede
vildrede
References
“rede,2” in Den Danske Ordbog
Dutch
Pronunciation
IPA(key): /ˈreː.də/
Hyphenation: re‧de
Rhymes: -eːdə
Homophone: reden
Etymology 1
From Middle Dutchrēde, from Proto-Germanic*raþjǭ(“reasoning, account”).
Noun
redef (pluralredesorreden, diminutiveredetjen)
reason (as a concept)
address, discourse, speech
Derived terms
in de rede vallen
redekunde
redelijk
redeloos
redeneren
redevoeren
troonrede
Descendants
Afrikaans: rede
Etymology 2
From Middle Dutchrêde, presumably related to the root of rijden.
Noun
redef (pluralredenorredens, diminutiveredetjen)
A place to anchor, anchorage
Alternative forms
ree(now literary or dialectal)
reede(obsolete)
Descendants
Afrikaans: rede
Etymology 3
See the etymology of the main entry.
Verb
rede
(archaic) singular past subjunctive of rijden
(archaic) singular present subjunctive of reden
Anagrams
reed
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portugueserede (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latinrēte.
Pronunciation
IPA(key): /ˈreðe̝/
Noun
redef (pluralredes)
net (mesh of strings)
fishing net (mesh of strings used to trap fish)
1390, J. L. Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 208:
Homes sandios et jente louqua, nõ deuedes a chamar Santiago caualeiro mais pescador que leixou o barquo et as redes ẽno mar de Galilea et foyse cõ Nostro Señor, et el fezoo pescador dos homes porque por la sua preegaçõ gaanou moytas almas para el.
Ignorant men and fool people, you shouldn't call Saint James knight but fisherman, because he left his ship and the nets in the sea of Galilee and went away with Our Lord, and He made him a fisherman of men, because through his preaching he gained many souls for Him
network (an interconnected group or system)
(Internet) the Net; the Web (the Internet)
business chain (businesses with the same brand name)
Derived terms
enredar
References
“rede” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
“rede” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
“rede” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
“rede” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
“rede” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
German
Pronunciation
Verb
rede
inflection of reden:
first-person singular present
singular imperative
first/third-person singular subjunctive I
Italian
Pronunciation
IPA(key): /ˈrɛ.de/
Rhymes: -ɛde
Hyphenation: rè‧de
Etymology 1
Apheresis of erede.
Noun
redem or f (pluralredi)
(obsolete)Aphetic form of erede
References
rede in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Noun
redef pl
plural of reda
Middle English
Etymology 1
From Old Englishrēad.
Adjective
rede
Alternative form of red
Etymology 2
From Old Englishrǣd, from Proto-West Germanic*rād, from Proto-Germanic*rēdaz.
Alternative forms
ræd, ræde, red
Pronunciation
IPA(key): /rɛːd/, /reːd/
Noun
rede (pluralredes)
counsel, advice, recommendation
persuasion, convincing
agreement, permission, allowance
decree, edict
decision, will, purpose
judgement, judicial decision, opinion
plan, strategy, programme, plot
event, happening, occurence
benefit, boon, help
deliberation, discussion
wisdom
Descendants
English: rede
Scots: rede
References
“rēd, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-03-30.
Etymology 3
From Old Englishhrēod, from Proto-West Germanic*hreud.
Alternative forms
reed, reod, red, reede
Pronunciation
(Early ME) IPA(key): /røːd/
IPA(key): /reːd/
Noun
rede (pluralredes)
reed, flax (plant)
The stalk of a reed
straw, thatching
A reed pen
Descendants
English: reed
Scots: red, rede
References
“rēd, n.(3).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-03-30.