Note: these 'words' (valid or invalid) are all the permutations of the word tun. These words are obtained by scrambling the letters in tun.
Definitions and meaning of tun
tun
Alternative forms
tunne, tonne (obsolete)
Etymology 1
From Middle Englishtunne, tonne(“cask, barrel”), from Old Englishtunne(“tun, cask, barrel”), from Proto-Germanic*tunnǭ, *tunnō(“tun, barrel, cask”), from Latintunna, probably of Gaulish origin.
Cognate with North Frisiantenn(“tun, barrel, cask”), Dutchton(“tun, barrel, cask”), GermanTonne(“tun, barrel, drum”), Danishtønde(“barrel”), Swedishtunna(“barrel, cask, tun”), Icelandictunna(“barrel”). Compare also Old Frenchtonne, Frenchtonneau(“ton, barrel”), Medieval Latintunna(“cask”), Middle Irishtunna(“cask”), Welshtynell(“tun, barrel”). It is uncertain whether the Germanic or the Celtic forms are the original.
Pronunciation
(UK) IPA(key): /tʌn/, /tʊn/
Homophones: ton, tonne
Rhymes: -ʌn
Noun
tun (pluraltuns)
A large cask; an oblong vessel bulging in the middle, like a pipe or puncheon, and girt with hoops; a wine cask.
(brewing) A fermenting vat.
(historical) An old English liquid measure, containing 252 wine gallons; equal to two pipes.
1882, James Edwin Thorold Rogers, A History of Agriculture and Prices in England, p. 205:
Again, by 28 Hen. VIII, cap. 14, it is re-enacted that the tun of wine should contain 252 gallons, a butt of Malmsey 126 gallons, a pipe 126 gallons, a tercian or puncheon 84 gallons, a hogshead 63 gallons, a tierce 41 gallons, a barrel 31.5 gallons, a rundlet 18.5 gallons.
A weight of 2,240 pounds.
An indefinite large quantity.
Synonyms:buttload; see also Thesaurus:lot
1682, John Dryden, "Mac Flecknoe", lines 195-196:
A Tun of Man in thy Large bulk is writ, / But sure thou'rt but a Kilderkin of wit.
(archaic, humorous or derogatory) A drunkard.
Synonyms:alcoholic, souse, suck-pint; see also Thesaurus:drunkard
Any shell belonging to Tonna and allied genera.
The cryptobiotic state of a tardigrade, when its metabolism is temporarily suspended.
Verb
tun (third-person singular simple presenttuns, present participletunning, simple past and past participletunned)
(transitive) To put into tuns, or casks.
Etymology 2
Mayan. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Noun
tun (pluraltuns)
A part of the ancient Maya Long Count Calendar system which corresponds to 18 winal cycles or 360 days.
Anagrams
NTU, NUT, Nut, nut
Aromanian
Alternative forms
tunu, tunã
Etymology
From Latintonō. Compare Romaniantuna, tun.
Verb
tun (past participletunatã)
I thunder.
Related terms
tunari / tunare
tunat
ditun / ditunã
Dalmatian
Etymology
From Latintonus, from Ancient Greekτόνος(tónos). Compare Italiantuono, Friulianton, Catalantro, Romanschtun, tung, Romaniantun, tunet, Spanishtrueno.
Noun
tunm
thunderclap, thunder
Danish
Etymology 1
A contraction of tunfisk, from GermanThunfisch(“tuna”), from Latinthunnus, from Ancient Greekθύννος(thúnnos).
Pronunciation
IPA(key): /tuːn/, [tˢuːˀn]
Noun
tunc (singular definitetunen, plural indefinitetun)
tuna
tuna fish
tun
Inflection
Etymology 2
From Old Norsetún, from Proto-Germanic*tūną, from Proto-Celtic*dūnom.
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
tun
only
Usage notes
Used in Pular.
Other varieties of Fula use tan.
Adverb
tun
only
Usage notes
Used in Pular.
Other varieties of Fula use tan.
References
Oumar Bah, Dictionnaire Pular-Français, Avec un index français-pular, Webonary.org, SIL International, 2014. (when accessed 2019-9-10, there was no entry for tun, but an example using the word was given in entry for jam)
Herb Caudill and Ousmane Besseko Diallo, Miɗo waawi Pular! : learner's guide to Pular (Fuuta Jallon), Conakry, 2000. (examples in text)
German
Alternative forms
(obsolete)thun
Etymology
From Middle High Germantuon, from Old High Germantuon, from Proto-West Germanic*dōn, from Proto-Germanic*dōną, derived from Proto-Indo-European*dʰeh₁-(“to put, set, place”). Cognate with Englishdo.
Pronunciation
IPA(key): /tuːn/, [tuːn]
Verb
tun (irregular, third-person singular presenttut, past tensetat, past participlegetan, past subjunctivetäte, auxiliaryhaben)
to do (to perform or execute an action)
Synonym:machen
(with dative) to do something (positive or negative) to someone
Synonym:antun
(reflexive, with an indefinite pronoun) to make a difference; to be different
Synonym:unterscheiden
(somewhat informal, with “so” or “als ob”) to fake; to feign; to pretend
(chiefly colloquial, with “es”) to work, to function
Synonym:funktionieren
(chiefly colloquial, but acceptable in writing)Used with the preceding infinitive of another verb to emphasise this verb
(colloquial, nonstandard)Used with the following infinitive of another verb, often to emphasise the statement
(colloquial, nonstandard)Used in the past subjunctive with the infinitive of another verb to form the conditional tense (instead of standard würde)
Usage notes
The verb tun in the sense of “to perform” is not used in combination with nouns. This function is covered by the verb machen: ich mache Sport, wir machen ein Spiel, er macht die Wäsche (“I do sport, we do a game, he does the laundry”). The same is true with pronouns that represent such nouns: Wer macht die Wäsche? – Ich mache sie. (“Who does the laundry? – I do it.”) It is usually ungrammatical to use tun in sentences like these.
Tun is only used with pronouns that represent actions as a whole: Was tust du? (“What are you doing?”) Ich tue viel für die Umwelt. (“I do a lot for the environment.”) Er tut alles, was sie sagt. (“He does everything she says.”)
(colloquial, nonstandard): The use of do-support is a feature of several dialects and minority languages in Germany. In the standard language, it is most established along the Rhine. It is somewhat more acceptable when used for emphasis (as in the first example above), but is otherwise often regarded as illiterate (as in the second example). This latter usage is generally associated with lower socio-economic status.
Conjugation
The 1st person singular present indicative is also (ich) tu.
Derived terms
Related terms
Tatf
Further reading
“tun” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
Hausa
Preposition
tun
since, ever since
Hlai
Pronunciation
(Standard Hlai) IPA(key): /tʰun˥˧/
Etymology 1
From Proto-Hlai*tʰun(“language”), from Pre-Hlai *tun (Norquest, 2015).
Noun
tun
speech; words; language
folk song
dispute; controversy
Etymology 2
From Proto-Hlai*tʰu[n/ɲ](“to reap”), from Pre-Hlai *tu[n/ɲ] (Norquest, 2015).
Verb
tun
to reap
Inari Sami
Etymology
From Proto-Samic*tonë.
Pronoun
tun
you (singular)
Further reading
Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors, Álgu database: Etymological database of the Saami languages[2], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland, 2002-2008
Mandarin
Romanization
tun
Nonstandard spelling of tūn.
Nonstandard spelling of tún.
Nonstandard spelling of tǔn.
Nonstandard spelling of tùn.
Usage notes
English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Mapudungun
Verb
tun (using Raguileo Alphabet)
to catch
Conjugation
Middle English
Noun
tun
Alternative form of toun
Norman
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
courtyard, front yard (the area in front of, around or between houses, particularly on a farm)
1996, Jon Fosse, Nokon kjem til å komme:
farmstead (collection of buildings and the area between them on a farm)
References
“tun” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic*tūn(“enclosure”).
Pronunciation
IPA(key): /tuːn/
Noun
tūnm (nominative pluraltūnas)
an enclosed piece of ground, an enclosure or garden
the enclosed ground belonging to an individual dwelling
the group of houses on an area of enclosed land, a homestead
a large inhabited place, a town
Declension
Related terms
tȳnan
dūn(“dune, hill, mountain”)
Descendants
English: town
Northumbrian: toon
Scots: toun
See also
dōn(“to place, put, set”)
Old French
Pronoun
tunm (feminineta)
(Anglo-Norman) your (second-person singular possessive pronoun)
Synonyms
vostre (second-person plural form)
Romanian
Etymology
Inherited from Latintonus (the original meaning being "thunderclap", as with the Romance cognates). See also the doublet ton(“tone”), borrowed through French.
Noun
tunn (pluraltunuri)
cannon
(archaic, popular) thunderclap
Related terms
tuna
tunet
Romansch
Alternative forms
tùn (Sutsilvan)
tung (Surmiran)
Etymology
From Latintonus.
Noun
tunm
sound
thunder
Spanish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
tunm (pluraltunes)
A Pre-Hispanic percussion instrument from Guatemala, consisting of a hollow wooden block with slits in the sides
Swedish
Etymology
From Old Norsetún, from Proto-Germanic*tūną, from Proto-Indo-European*dʰewh₂-(“to finish, come full circle”). Cognate with Danishtun(“enclosed area”), Icelandictún(“hayfield”), Norwegian Nynorsktun(“farmstead; courtyard”), Englishtown, GermanZaun(“fence”), Dutchtuin(“garden”).
Noun 1
tunn
(archaic, dialectal) courtyard, area surrounded by buildings
Declension
Noun 2
tunc
(Gotland) fence
Declension
Derived terms
Tunberg, Thunberg
Tetum
Verb
tun
to descend
Welsh
Etymology
From Englishtin.
Noun
tunm (pluraltuniauortunnau)
tin (substance)
tin (container), tin can
Synonyms
(substance):alcam, ystaen
(tin can):can
Derived terms
tunio
Further reading
“tun”, in R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors, Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies, 1950–present