From Middle Englishus, from Old Englishūs(“us”, dative personal pronoun), from Proto-Germanic*uns(“us”), from Proto-Indo-European*ne-, *nō-, *n-ge-, *n-sme-(“us”). Cognate with West Frisianus, ús(“us”), Low Germanus(“us”), Dutchons(“us”), Germanuns(“us”), Danishos(“us”), Latinnōs(“we, us”).
(personal) Me and at least one other person; the objective case of we.
1611, King James Version of the Bible, Luke 1:1:
Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us...
Give us a look at your paper.
Give us your wallet!
(Northern England) Our.
We'll have to throw us food out.
-'s(contracted form, as in let's)
The speakers/writers, or the speaker/writer and at least one other person.
It's not good enough for us teachers.
Derived from the similarity between the letter u and the Greek letter µ.
Alternative spelling of µs: microsecond
2002, Peter Spasov, Microcontroller Technology, the 68HC11, p. 489:
;wait 500 us
2012, Peter Feiler and David Gluch, Model-Based Engineering with AADL:
The standard units are ns (nanoseconds), us (microseconds), ms (milliseconds), sec (seconds), min (minutes), and hr (hours).
2014, Michael Corey, Jeff Szastak, and Michael Webster, Virtualizing SQL Server with VMware: Doing IT Right, p. 198:
Because the flash devices are local to the server, the latencies can be microseconds (us) instead of milliseconds (ms) and eliminate some traffic that would normally have gone over the storage network.
plural of u
There is some difference of opinion regarding the use of apostrophes in the pluralization of references to letters as symbols. New Fowler's Modern English Usage, after noting that the usage has changed, states on page 602 that "after letters an apostrophe is obligatory." The 15th edition of The Chicago Manual of Style states in paragraph 7.16, "To avoid confusion, lowercase letters ... form the plural with an apostrophe and an s". The Oxford Style Manual on page 116 advocates the use of common sense.
From Old Occitanus, from Latinūsus.
(Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /ˈus/
us (proclitic and contracted enclitic, encliticvos)
you (plural, direct or indirect object)
Contraction of vos.
From Old Frenchus, from Latinūsus.
usm pl (plural only)
(plural only) mores; traditional practices or manners
Only used in Modern French as us et coutumes(“mores and customs”). Also see the etymologically related usage.
“us” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Romanization of 𐌿𐍃
ous, os, hus, usse, hous
From Old Englishūs(“us”, dative personal pronoun), from Proto-Germanic*uns(“us”), from Proto-Indo-European*ne-, *nō-, *n-ge-, *n-sme-(“us”).
First-person plural accusative pronoun: us.
(reciprocal) each other.
Scots: us, hus
“us (pron.)” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 11 May 2018.
Middle Low German
IPA(key): /ʊs/, /uːs/
(personal pronoun, dative, accusative)Alternative form of uns.
(possesive pronoun)Alternative form of uns.
From Old Frenchuis, from Latinostium.
From Proto-Germanic*uns, from Proto-Indo-European*n̥s, *nes. Cognates include Old Frisianūs (West Frisianús), Old Saxonūs (Low Germanos, ons), Dutchons, Old High Germanuns (Germanuns), Old Norseoss (Swedishoss), Gothic𐌿𐌽𐍃(uns). The Indo-European root is also the source of Latinnos.