Note: these 'words' (valid or invalid) are all the permutations of the word vara. These words are obtained by scrambling the letters in vara.
Definitions and meaning of vara
vara
Etymology
Borrowed from Spanishvara and Portuguesevara.
Noun
vara (pluralvaras)
(historical) A unit of length in the old Spanish system (equal to 0.8359 metres) or the old Portuguese system (equal to 1.1 metres).
Anagrams
Avar
Catalan
Etymology
From Latinvāra.
Pronunciation
(Balearic) IPA(key): /ˈva.ɾə/
(Central) IPA(key): /ˈba.ɾə/
(Valencian) IPA(key): /ˈva.ɾa/
Noun
varaf (pluralvares)
rod
Derived terms
tenir vara alta
Further reading
“vara” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
“vara” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
“vara” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“vara” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Estonian
Etymology 1
From Proto-Germanic*warā-, compare Swedishvara and GermanWare. Cognate to Finnishvara and Livonianvarā.
Noun
vara (genitivevara, partitivevara)
property, estate, goods; things belonging to a person or organisation
Inflection
Derived terms
kaasavara
tarkvara
Etymology 2
From Proto-Baltic*vāras, compare Lithuanianvoras(“old”). Cognate to Finnishvarhain.
Adverb
vara
early
Derived terms
varajane
varakult
Antonyms
hilja
Faroese
Etymology
From Middle Low Germanwaren.
Verb
vara (third person singular past indicativevardi, third person plural past indicativevart, supinevart)
to take, to last, to require (about time)
Conjugation
Finnish
(index va)
Etymology
From Proto-Finnic*vara (compare Estonianvara), borrowed from Proto-Germanic*waraz and *warō (compare Swedishvara(“goods”), vara(“care”), Englishware, wary and aware); the two Germanic words both ultimately come from Proto-Indo-European*wer-(“to cover, heed, notice”).
Pronunciation
IPA(key): /ˈʋɑrɑ/, [ˈʋɑrɑ]
Rhymes: -ɑrɑ
Syllabification: va‧ra
Noun
vara
reserve, backup
(in the plural) (natural) resources, (natural) reserves
Synonym:luonnonvarat
(in the plural) stores, stocks, reserves
Synonym:varasto
(usually in the plural) funds, means, assets
Synonyms:rahat, maksukyky(literally “ability to pay”), varallisuus(asset)
(usually in the singular) room, margin; allowance
(mostly in idioms and proverbs) caution, concern, care; often translated into English with an adjective, see also pitää varansa
Declension
Synonyms
(caution, concern, care):varovaisuus
Derived terms
elää yli varojensa = to live beyond one's means
heittäytyä (+ genitive +)varaan = to bank on, count on, depend on
jättää sattuman varaan = to leave to chance/contingency
kaiken varalta = just in case, just to make sure, to be on the safe side
(allative +)olla varaa(+ illative; verb always in third person singular) = to be able to/can afford
olla varalla = to be in reserve/store, be at hand, be (readily) available
olla (+ genitive +)varassa = to rest on (physically), to rely/depend on (figuratively)
olla (+ genitive +)varoissaan = to be wealthy, be well-to-do, be flush
pitää varansa = to watch out, watch one's step, be on one's guard, keep one's eyes open
rakentua (+ genitive +)varaan = to be based on, be founded on, be grounded in
siltä varalta, että... = in case (something happens)
This table also contains terms prefixed with vara-.
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguesevara (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latinvāra.
Pronunciation
IPA(key): /ˈbaɾa̝/
Noun
varaf (pluralvaras)
a long and thin stick, pole or rod
Synonym:valoira
shoot; twig
(dated or historical) cloth yard; a unit of length equivalent to half a braza (½ a fathom or a yard)
1335, M. Lucas Álvarez & P. Lucas Domínguez (eds.), El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 463:
que den a uos Eluira Perez en uossa vida de tres en tres annos çinquo varas de valacyna noua ou os dineiros para ella, quantos ella custar enna tenda
they should give you, Elvira Pérez, throughout your life each three years, five yards of new Valencian cloth or the money for them, whatever it costs in the store
Derived terms
vara de ourol
vara fragueira
varal
varanca
varear
varela
References
“vara” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
“vara” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
“vara” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
“vara” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
“vara” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
(in the plural form) goods, wares, freight, commodities, merchandise
Declension
Derived terms
vöruheiti
Etymology 2
From Old Norsevara, from Proto-Germanic*warōną.
Verb
vara (weak verb, third-person singular past indicativevaraði, supinevarað)
(transitive, governs the accusative) to warn
Conjugation
Synonyms
(warn):gefa aðvörun
Derived terms
vara við
vara sig
vara sig á
varaðu þig
varast
Etymology 3
From Middle Low Germanwaren (whence also Swedish vara, Norwegian vare, Danish vare), from Proto-Germanic*wazōną.
Verb
vara (weak verb, third-person singular past indicativevarði, supinevarað)
(intransitive) to last, to continue, to go on
(intransitive) to last, to endure, to be permanent
Synonyms
(last):standa
(endure):endast
Etymology 4
Verb
vara (weak verb, third-person singular past indicativevarði, supinevarað)
(impersonal) to expect
1990, the song Það sést ekki sætari mey ("None sweeter than me can be seen") from the album Gling-Gló by Björk Guðmundsdóttir & tríó Guðmundar Ingólfssonar (Lyrics)
Og fyrr en mig varði
hver strákur á mig starði
eins og stelpur á gleym-mér-ei
Before I would know it
every boy would stare at me
the way girls do at forget-me-nots
Gestirnir komu fyrr en mig varði.
The guests arrived earlier than expected.
Derived terms
þá er minnst varði (suddenly, unexpectedly)
Etymology 5
Noun
vara
indefinite genitive plural of var
Etymology 6
Noun
vara
indefinite genitive plural of vör
Ingrian
Etymology
From Proto-Finnic*vara, from Proto-Germanic*waraz(“cautious”), from Proto-Indo-European*wer-(“to cover”). Cognates include Finnishvara and Estonianvara.
Pronunciation
IPA(key): /ˈvara/
Noun
vara (genitivevaran, partitivevarraa)
asset
reserve
protection
References
Vitalij Chernyavskij (2005) Ižoran keel (Ittseopastaja)[1]
Italian
Etymology
See the etymology of the main entry.
Pronunciation
IPA(key): /ˈva.ra/
Hyphenation: và‧ro
Adjective
vara
feminine singular of varo
Verb
vara
inflection of varare:
third-person singular present indicative
second-person singular present imperative
Anagrams
avrà
Karelian
Etymology
Related to Finnish vara.
Noun
vara
reserve
Ladino
Etymology
From Spanishvara, ultimately derived from Latinvāra.
Noun
varaf (Hebrew spellingב׳ארה, pluralvaras)
stick, rod, crossbar
(diminutive form, typography) The rafe lines in the shape of crossbars that can be used in Ladino orthography as diacritics on Hebrew script to alter the sound of letters to create new letters; a breve diacritic (˘) is placed on top of letters to form fricative consonant sounds, such as changing פ (/p/) into פﬞ (/f/); usually referred to by the diminutive varrica(“little crossbar”).
Latin
Etymology
From vārus.
Noun
vāraf (genitivevārae); first declension
fork, forked branch
tripod, easel
Declension
First-declension noun.
Descendants
Catalan: vara
Galician: vara
Portuguese: vara
Spanish: vara
Adjective
vāra
inflection of vārus:
nominative/vocative feminine singular
nominative/accusative/vocative neuter plural
Adjective
vārā
ablative feminine singular of vārus
Latvian
Pronunciation
Etymology 1
See varš.
Noun
varam
genitive singular form of varš
Etymology 2
Noun
varaf (4th declension)
power
Declension
Northern Sami
Pronunciation
Noun
vara
accusative/genitive singular of varra
Norwegian Bokmål
Alternative forms
varen
Noun
varam or f
definite feminine singular of vare
Norwegian Nynorsk
Noun
varaf
definite singular of vare
Old Swedish
Alternative forms
væra, væræ
Etymology
From Old Norsevera, earlier vesa, from Proto-Germanic*wesaną. Cognate with Danishvære, Icelandicvera.
Verb
vara
To be
to occupy a place, to be
Conjugation
Descendants
Swedish: vara
Pali
Alternative forms
Adjective
vara
excellent
noble
Declension
Derived terms
adhivara
anadhivara
Noun
varam or n
wish, boon, favour
Declension
As the masculine or neuter of the adjective above, as appropriate.
Verb
vara
second-person singular imperative active of varati(“to desire”)
References
Pali Text Society, editor (1921-1925) , “vara”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
Portuguese
Pronunciation
(Portugal, Brazil) IPA(key): /ˈva.ɾɐ/
Hyphenation: va‧ra
Etymology 1
From Old Portuguesevara, from Latinvāra. Compare Spanishvara.
Noun
varaf (pluralvaras)
a unit of length, a yard
a stick, a twig
a district court, an original court, a trial court/court of first instance
(Brazil, vulgar, slang) The penis
Derived terms
Etymology 2
Verb
vara
third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative ofvarar
second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative ofvarar
Further reading
“vara” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Romanian
Pronunciation
IPA(key): /ˈva.ra/
Adverb
vara
in the summer
Noun
varaf
definite nominative/accusative singular of vară
Serbo-Croatian
Noun
vara (Cyrillic spellingвара)
genitive singular of var
Spanish
Pronunciation
IPA(key): /ˈbaɾa/, [ˈba.ɾa]
Etymology 1
From Latinvāra.
Noun
varaf (pluralvaras)
a long and thin stick, pole or rod
Synonyms:palo, bastón, barra
thin branch or cane (of a tree or bush)
Synonym:rama
staff of office (staff which denotes an official's position or social rank)
(bullfighting) bullfighter's lance
(historical) vara (unit of length, about 0.836 metres or three Spanish feet)
(also figuratively) yardstick, standard (standard to which other measurements or comparisons are judged)
Synonym:estándar
Derived terms
Etymology 2
Verb
vara
Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of varar.
Formal second-person singular (usted) present indicative form of varar.
Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of varar.
Further reading
“vara” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swedish
Pronunciation
IPA(key): /ˈvɑːˌra/, (verb, informal)/ˈvɑː/
Pronunciation of the present tense form of vara(“to be”) varies geographically and depending on the formality of the language. The most formal pronunciation is /ɛːr/ with a varying degree of openness in the vowel. Less formal pronunciation in running speech varies between /eː/ and /ɛː/.
Rhymes: -ɑː
Etymology 1
From Old Swedishvara, væra from Old Norsevera, earlier vesa, from Proto-Germanic*wesaną. Cognate with Danishvære, Icelandicvera, Norwegianvære.
Verb
vara (presentär, preteritevar, supinevarit)
To be
to occupy a place, to be (somewhere)
to occur, to take place
(rare) to exist
c.1847, Carl August Hagberg, translation of Shakespeare's Hamlet (c. 1601), act 3, scene 1
(copulative) indicates that the subject and object are the same
(copulative, mathematics) indicates that the values on either side of an equation are the same
(copulative) indicates that the subject plays the role of the predicate nominal
(copulative) connects a noun to an adjective that describes it
1917 translation, the Bible, Deuteronomy (Femte Mosebok), 1:26
used to form the passive voice, when stressing the end result of the process
(archaic) used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs
used to indicate things like age, height, temperature, weather, ...
Usage notes
Although the past subjunctive in most verbs is viewed as dated (see: Appendix:Swedish verbs), vore is still very much in use by young speakers, even in informal or colloquial language.
Conjugation
See also:
ären(archaic second person plural indicative)
voren(archaic second person past plural indicative)
varen(archaic second person plural imperative)
Alternative forms
va(strongly colloquial)
Synonyms
(occupy a place):befinna sig, finnas, ligga / sitta / stå
(to exist):finnasexistera
(to create passive voice):bli(when putting stress on the process), varda(archaic, only still commonly used in the past tense form vart)
Related terms
närvara
närvaro
tillvaro
vara till
var så god or varsågod
övervara
Noun
varan
existence, being
Varats olidliga lätthet
The Unbearable Lightness of Being (1984 novel by Milan Kundera)
Declension
Etymology 2
From Old Swedishvara, from Middle Low Germanwaren, from Old Saxonwaron, from Proto-Germanic*warōną. Cognate with Danishvare
Verb
vara (presentvarar, preteritevarade, supinevarat, imperativevara)
to last
Synonyms:fortfara, hålla på, pågå
Conjugation
Derived terms
varaktig
bevara
förvara
Etymology 3
In expressions like ta sig till vara, ta vara på. Old Swedishvara, from Old Norsevari, cognate with Danishvare, possibly from an unattested Old Swedish vari (care), related to Icelandic vari(“caution, carefullness”), but influenced by Middle Low German ware namen, related to German wahren, wahrnehmen.
Noun
varac
care
Etymology 4
From Old Swedishvara, from Old Norsevara, from Middle Low Germanware. Cognate with Danishvare, GermanWare, Englishware. Could be related to Sanskrit vara- (valuable).
Noun
varac
a ware, goods, article
Declension
Related terms
Etymology 5
Attested since 1664. From var(“pus”).
Verb
vara (presentvarar, preteritevarade, supinevarat, imperativevara)
to generate pus
Såret började vara efter några timmar.
The wound began to fill with pus after a few hours.
Conjugation
References
vara in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
vara in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
Anagrams
avar
Veps
Etymology
Related to Finnish vara.
Noun
vara
stock, store, inventory
resource
asset
Inflection
References
Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007) , “запас, ресурс, состояние, средство, фонд”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika
Westrobothnian
Pronunciation
IPA(key): /ʋɑːra/
Verb
vara
Alternative present plural form of vera in sothern dialects.