Definitions and meaning of wawa
wawa
Alternative forms
Etymology
- Shortened and simplified form of water.
Pronunciation
Noun
wawa (uncountable)
- (uncountable, colloquial, childish, by or to young children) water
Adangme
Etymology
cf. Akan ɔwawa, Nzima wawa
Noun
wawa
- (Krobo dialect) obeche, African whitewood (Triplochiton scleroxylon)
References
Amis
Noun
wawa
- child
Anyi
Etymology
cf. Nzima wawa, Akan ɔwawa
Noun
wawa
- obeche, African whitewood (Triplochiton scleroxylon)
- Synonym: patabo(ɛ)
References
Aymara
Etymology
Probably mimics the cry of a baby through onomatopoeia.
Pronunciation
Noun
wawa
- baby
- child
Antonyms
Descendants
Baoule
Etymology
cf. Nzima wawa, Akan ɔwawa
Noun
wawa
- obeche, African whitewood (Triplochiton scleroxylon)
- Synonym: patabo(ɛ)
References
Chinook Jargon
Noun
wawa
- language
Verb
wawa
- to talk, say, tell
- to speak (a language)
Ewe
Etymology
cf. Akan ɔwawa, Nzima wawa
Noun
wawa
- obeche, African whitewood (Triplochiton scleroxylon)
References
Fijian
Noun
wawa
- gut, bowels, entrails
- tripe
Ga
Etymology
cf. Akan ɔwawa, Nzima wawa
Noun
wawa
- obeche, African whitewood (Triplochiton scleroxylon)
References
Italian
Noun
wawa m (invariable)
- (music) wah-wah (sound, or mute used to produce it)
Kambera
Etymology
Compare Laboya ɓawa.
Adverb
wawa
- down
References
- Marian Klamer (1998) A Grammar of Kambera, Berlin, New York: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 127
Kapampangan
Pronunciation
- IPA(key): /ˈwawəʔ/, [ˈwäː.wəʔ]
- Hyphenation: wa‧wa
Noun
wáwâ
- Súlat Wáwâ spelling of uaua
Mwani
Noun
wawa class 1a (plural wawawa)
- Alternative form of baba
Nzima
Etymology
cf. Akan ɔwawa
Noun
wawa
- obeche, African whitewood (Triplochiton scleroxylon)
- Synonym: wana
References
Old English
Pronunciation
Noun
wāwa m
- Alternative form of wēa
Old Javanese
Etymology 1
From Proto-Malayo-Polynesian *baba. Compare Malay bawa.
Verb
wawa
- to bring, to carry
Derived terms
Etymology 2
Adverb
wawa
- Alternative spelling of wawaṅ
Etymology 3
Noun
wawa
- Alternative spelling of wa
Quechua
Noun
wawa
- mother's child
- infant
Declension
See also
Sakizaya
Pronunciation
- IPA(key): /wa.ˈwa/, [wa.ˈwa]
Noun
wawa
- child
Sehwi
Etymology
cf. Nzima wawa, Akan ɔwawa
Noun
wawa
- obeche, African whitewood (Triplochiton scleroxylon)
- Synonym: patabo(ɛ)
References
Spanish
Noun
wawa
- Eye dialect spelling of guagua.
Tagalog
Alternative forms
- uaua, vava — obsolete, Spanish-based orthography
Etymology 1
From Proto-Philippine *wáqwaq (“mouth of a river”). Compare Kapampangan uaua, Cebuano wawa, Aklanon wawa, Kankanaey wawa, Yami wawa (“sea”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈwawaʔ/, [ˈwa.wɐʔ]
- Rhymes: -awaʔ
- Syllabification: wa‧wa
Noun
wawà (Baybayin spelling ᜏᜏ)
- river mouth; delta; estuary
- Synonym: delta
Derived terms
Etymology 2
Clipping of kawawa, which in turn is a contraction of kaawa-awa (“pitiful”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈwawaʔ/, [ˈwa.wɐʔ]
- Rhymes: -awaʔ
- Syllabification: wa‧wa
Adjective
wawà (Baybayin spelling ᜏᜏ)
- (childish) pitiful; unfortunate; deserving one's pity
- Synonyms: kawawa, kaawa-awa, kahabag-habag, nakakaawa
Etymology 3
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈwawaʔ/, [ˈwa.wɐʔ]
- Rhymes: -awaʔ
- Syllabification: wa‧wa
Noun
wawà (Baybayin spelling ᜏᜏ)
- meaning; real sense; point (of what one says)
- Synonyms: kasaysayan, kahulugan
- understanding
- Synonyms: intindi, unawa, pagkaunawa, watas
Derived terms
Etymology 4
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /waˈwa/, [wɐˈwa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: wa‧wa
Noun
wawá (Baybayin spelling ᜏᜏ) (obsolete)
- act of scaring animals
Derived terms
Etymology 5
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /waˈwaʔ/, [wɐˈwaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: wa‧wa
Noun
wawâ (Baybayin spelling ᜏᜏ) (obsolete)
- name of the Baybayin letter ᜏ, corresponding to "wa"
See also
Further reading
- “wawa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[9] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[10], La Noble Villa de Pila
- page 104: “Barra) Vava (pp) o boca de rio.”
- page 408: “Boca) Vava (pp) del rio o la barra”
- page 603: “V) Vava (pc) eſta letra . v . vocal tienen los Tagalos en ſu eſcritura .| . vavayaon .| ᜏ . ſumolat ca dito nang vava, eſcriue aqui vna . V . de Indio, maſamang vava yari, [bella ca] es eſta [letra] .v.”
Yami
Etymology
From Proto-Austronesian *waqwaq.
Noun
wawa
- sea
Source: wiktionary.org