Note: these 'words' (valid or invalid) are all the permutations of the word wit. These words are obtained by scrambling the letters in wit.
Definitions and meaning of wit
enPR: wĭt, IPA(key): /wɪt/
Homophone: whit(in accents with the wine-whine merger)
From Middle Englishwit, from Old Englishwitt(“understanding, intellect, sense, knowledge, consciousness, conscience”), from Proto-West Germanic*witi, from Proto-Germanic*witją(“knowledge, reason”), from Proto-Indo-European*weyd-(“see, know”).
Intellectual ability; faculty of thinking, reasoning.
The ability to think quickly; mental cleverness, especially under short time constraints.
Intelligence; common sense.
1460-1500, The Towneley Playsː
I give the wit, I give the strength, of all thou seest, of breadth and length; thou shalt be wonder-wise, mirth and joy to have at will, all thy liking to fulfill, and dwell in paradise.
1609, William Shakespeare, Sonnet 23:
O, learn to read what silent love hath writ:
To hear with eyes belongs to love's fine wit.
Humour, especially when clever or quick.
1991, Stephen Fry, The Liar, p. 37:
...the cemetery—which people of shattering wit like Sampson never tired of calling ‘the dead centre of town’...
A person who tells funny anecdotes or jokes; someone witty.
(intellectual ability): See also Thesaurus:intelligence
(type of humor):
From Middle Englishwiten, from Old Englishwitan, from Proto-West Germanic*witan, from Proto-Germanic*witaną, from Proto-Indo-European*weyd-(“see, know”).
Cognate with Icelandicvita, Dutchweten, Germanwissen, Swedishveta, and Latinvideō(“I see”). Compare guide.
wit(see below for this verb’s conjugation)
(transitive, intransitive, chiefly archaic) Know, be aware of (constructed with of when used intransitively).
1611, King James Version, Exodus 2:3–4:
And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink. And his sister stood afar off, to wit what would be done to him.
1849, Dante Gabriel Rossetti, St. Luke the Painter, lines 5–8
but soon having wist
How sky-breadth and field-silence and this day
Are symbols also in some deeper way,
She looked through these to God and was God’s priest.
As a preterite-present verb, the third-person singular indicative form is not wits but wot; the plural indicative forms conform to the infinitive: we wit, ye wit, they wit.
To wit is now defective because it can only be used in the infinitive.
(Southern American English)(before consonants) IPA(key): /wɪt/, (before yod)/wɪtʃ/
(Southern US)Pronunciation spelling of with.
Tiw, Twi, twi-
From Dutchwit, from Middle Dutchwit, from Old Dutch*wit, from Proto-Germanic*hwittaz.
From Middle Dutchwit, from Old Dutch*wit, from Proto-Germanic*hwittaz. The geminate is unexpected as the usual Proto-Germanic form is *hwītaz, from Proto-Indo-European*ḱweytos(“shine; bright”). The geminate is sometimes explained as being the result of Kluge's law, thus from a pre-Germanic *kweyd-nos.
wit (comparativewitter, superlativewitst)
(chiefly Surinam) having a white skin colour, light-skinned (see usage note)
(Surinam) having a relatively light skin colour
(archaic) clear-lighted, not dark at all
Recently, wit has come to be used in continental Dutch by some (associated with social justice movements) to refer to a specific skin colour, i.e. to light-skinned people of apparent mostly European descent. Traditionally, the adjective blank has been used there for this purpose, and this usage is by far the most widespread in the Netherlands and Belgium.
witte dovenetel, witte klaver, witwassen
witn (pluralwitten, diminutivewitjen)
(uncountable) white (color)
(archaic) (short for doelwit(“goal, target, the white in a bullseye”))
2014, Helen Vreeswijk, Overdosis, Unieboek | Het Spectrum, →ISBN.
Berbice Creole Dutch: wete
first-, second- and third-person singular present indicative of witten
imperative of witten
From Middle Dutchwit. Ultimately from Proto-West Germanic*witi, from Proto-Germanic*witją(“knowledge, reason”), from Proto-Indo-European*weyd-(“see, know”). Related to weten(“to know”), wis(“knowledge”) and wijs(“wise”). Cognate with Englishwit, GermanWitz.
witn (pluralwitten, diminutivewitjen)
(archaic) ability to think and reason
wittig, wittigen, wittiger, verwittigen
Romanization of 𐍅𐌹𐍄
Akèh wit pelem ing Semarang.
There are many mango trees in Semarang.
Louisiana Creole French
From Old Dutch*wit, from Proto-Germanic*hwittaz. The long-vowel variant wijt is from Old Dutchwīt, from Proto-West Germanic*hwīt, from Proto-Germanic*hwītaz.
pale (of skin)
This adjective needs an inflection-table template.
“wit”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “wit (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
From Old Englishwitt, from Proto-West Germanic*witi, from Proto-Germanic*witją.
witt, witte, wytt, wyt
“wit, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
From Old Englishwit(“we two”), from Proto-West Germanic*wit, from Proto-Germanic*wet. Compare the first-person plural pronoun we.
(Early Middle English)First-person dual pronoun: we twain, the two of us.
“wit, pron.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 11 May 2018.
From Old Frisianhwīt, from Proto-West Germanic*hwīt, from Proto-Germanic*hwītaz. Compare West Frisianwyt.
From Proto-West Germanic*wit, from Proto-Germanic*wet, from Proto-Indo-European*wed-, a suffixed form of *wey- (see wē). Cognate with North Frisianwat, Old Norsevit, Gothic𐍅𐌹𐍄(wit), and Lithuanianvèdu.
we two; nominative dual of iċ
Spelling variant of uit
Old High German
From Proto-Germanic*wīdaz, whence also Old Saxonwīt, Old Englishwīd and Old Norsevíðr.
Middle High German: wīt
Central Franconian: weck
Yiddish: ווײַט (vayt)
From Proto-West Germanic*wit, from Proto-Germanic*wet. Accusative from Proto-Germanic*unk, dative from *unkiz.