Note: these 'words' (valid or invalid) are all the permutations of the word lie. These words are obtained by scrambling the letters in lie.
Definitions and meaning of lie
Homophones: lye, lai
From Middle Englishlien, liggen, from Old Englishliċġan, from Proto-Germanic*ligjaną, from Proto-Indo-European*legʰ-. Cognate with West Frisianlizze, Dutchliggen, Germanliegen, Danish and Norwegian Bokmålligge, Swedishligga, Icelandic, Faroese and Norwegian Nynorskliggja, Gothic𐌻𐌹𐌲𐌰𐌽(ligan); and with Latinlectus(“bed”), Irishluighe, Russianлежа́ть(ležátʹ), Albanianlag(“troop, band, encampment”).
As a noun for position, the noun has the same etymology above as the verb.
(intransitive) To rest in a horizontal position on a surface.
The watchful traveller […] / Lay down again, and closed his weary eyes.
1849, Henry David Thoreau, A Week on the Concord and Merrimack Rivers
Our uninquiring corpses lie more low / Than our life's curiosity doth go.
(intransitive) To be placed or situated.
(intransitive, copulative) To abide; to remain for a longer or shorter time; to be in a certain state or condition.
Used within: to be or exist; to belong or pertain; to have an abiding place; to consist.
He that thinks that diversion may not lie in hard labour, forgets the early rising and hard riding of huntsmen.
Used withwith: to have sexual relations with.
Used withon/upon: to be incumbent (on); to be the responsibility of a person.
(archaic) To lodge; to sleep.
1632, John Evelyn, diary, entry 21 October 1632
While I was now trifling at home, I saw London, […] where I lay one night only.
Mr. Quinion lay at our house that night.
To be still or quiet, like one lying down to rest.
(law) To be sustainable; to be capable of being maintained.
1737, lies%20in%20this%20case%22&f=false Cart against Marsh (legal case)
An appeal lies in this case from the ordinary to the arches.
The verb lie in this sense is sometimes used interchangeably with the verb lay in informal spoken settings. Additionally, the past tense and past participle can both become laid, instead of lay and lain respectively, in less formal settings. These usages are common in speech but rarely found (and proscribed) in edited writing or in more formal spoken situations.
lay, a corresponding transitive version of this word
(golf) The terrain and conditions surrounding the ball before it is struck.
(disc golf) The terrain and conditions surrounding the disc before it is thrown.
(medicine) The position of a fetus in the womb.
A manner of lying; relative position.
An animal's lair.
From Middle Englishlien(“to lie, tell a falsehood”), from Old Englishlēogan(“to lie”), from Proto-West Germanic*leugan, from Proto-Germanic*leuganą(“to lie”), from Proto-Indo-European*lewgʰ-(“to lie, swear, bemoan”).
Cognate with West Frisianlige(“to lie”), Low Germanlegen, lögen(“to lie”), Dutchliegen(“to lie”), Germanlügen(“to lie”), Norwegianljuge/lyge(“to lie”), Danishlyve(“to lie”), Swedishljuga(“to lie”), and more distantly with Bulgarianлъжа(lǎža, “to lie”), Russianлгать(lgatʹ, “to lie”), ложь(ložʹ, “falsehood”).
lie (third-person singular simple presentlies, present participlelying, simple past and past participlelied)
(intransitive) To give false information intentionally with intent to deceive.
While a principle-based approach might claim that lying is always morally wrong, the casuist would argue that, depending upon the details of the case, lying might or might not be illegal or unethical. The casuist might conclude that a person is wrong to lie in legal testimony under oath, but might argue that lying actually is the best moral choice if the lie saves a life.WP
(intransitive) To convey a false image or impression.
(intransitive, colloquial) To be mistaken or unintentionally spread false information.
lie through one's teeth
From Middle Englishlie, from Old Englishlyġe(“lie, falsehood”), from Proto-Germanic*lugiz(“lie, falsehood”), from Proto-Indo-European*lewgʰ-(“to tell lies, swear, complain”). Cognate with Old Saxonluggi(“a lie”), Old High Germanlugī, lugin(“a lie”) (GermanLüge), Danishløgn(“a lie”), Bulgarianлъжа́(lǎžá, “а lie”), Russianложь(ložʹ, “а lie”).
An intentionally false statement; an intentional falsehood.
A statement intended to deceive, even if literally true; a half-truth
Anything that misleads or disappoints.
1835, Richard Chenevix Trench, the Story of Justin Martyr
Wishing this lie of life was o'er.
See also Thesaurus:lie
lie on Wikipedia.Wikipedia
%ile, -ile, Eli, Ile, Lei., ile, lei
IPA(key): /ˈlie̯/, [ˈlie̞̯]
IPA(key): /ˈlie̯ˣ/, [ˈlie̞̯(ʔ)]
(colloquial)third-person singular potential present of olla
Se on missä lie.
It's somewhere. / I wonder where it is.
Tai mitä lie ovatkaan
Or whatever they are.
This form is chiefly used in direct and indirect questions.
(3rd-pers. sg. potent. pres. of olla; standard) lienee
Probably from Transalpine Gaulish*liga(“silt, sediment”), from Proto-Indo-European*legʰ-(“to lie, to lay”).
lees, dregs (of wine, of society)
inflection of lier:
first/third-person singular present indicative
first/third-person singular present subjunctive
second-person singular imperative
“lie” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Pinyin transcription of 咧
Nonstandard spelling of liē.
Nonstandard spelling of lié.
Nonstandard spelling of liě.
Nonstandard spelling of liè.
English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
From Medieval Latinlias(“lees, dregs”) (descent via winemaking common in monasteries), from Gaulish*ligyā, *legyā(“silt, sediment”) (compare Welshllai, Old Bretonleh(“deposit, silt”)), from Proto-Celtic*legyā(“layer”), from Proto-Indo-European*legʰ-(“to lie”).
dregs; mostly solid, undesirable leftovers of a drink
→ English: lees
From Proto-Celtic*līwanks (compare *līwos), from Proto-Indo-European*leh₁w-(“stone”) (compare Ancient Greekλᾶας(lâas, “stone”), Albanianlerë(“boulder”)).
c.800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 4d15
→ Breton: liac'h
Middle Irish: lía
Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “1 lía”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
First-person singular (yo) present subjunctive form of liar.
Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of liar.
From Old Swedishlīe, lē, from Old Norselé, from Proto-Germanic*lewô, from Proto-Indo-European*leu-(“to cut”).
scythe; an instrument for mowing grass, grain, or the like.