Po in Scrabble and Meaning

Lookup Word Points and Definitions

What does po mean? Is po a Scrabble word?

How many points in Scrabble is po worth? po how many points in Words With Friends? What does po mean? Get all these answers on this page.

Scrabble® and Words with Friends® points for po

See how to calculate how many points for po.

Is po a Scrabble word?

Yes. The word po is a Scrabble US word. The word po is worth 4 points in Scrabble:

P3O1

Is po a Scrabble UK word?

Yes. The word po is a Scrabble UK word and has 4 points:

P3O1

Is po a Words With Friends word?

The word po is NOT a Words With Friends word.

Our tools

Valid words made from Po

Results

2-letter words (2 found)

OP,PO,

You can make 2 words from po according to the Scrabble US and Canada dictionary.

Definitions and meaning of po

po

Pronunciation

  • IPA(key): /pəʊ/
  • Rhymes: -əʊ

Etymology 1

From Middle English po (found also in pocock), from Old English pāwa, pēa (peacock), from Proto-Germanic *pāwô (peacock), from Latin pāvō. Cognate with Dutch pauw, German Pfau. See also peacock.

Noun

po (plural pos)

  1. (obsolete) A peacock. [8th–19th c.]

Etymology 2

A diminutive of pot.

Noun

po (plural pos)

  1. (UK, Australia, New Zealand, colloquial, dated) A chamberpot. [from 19th c.]
Synonyms
  • See Thesaurus:chamber pot
Derived terms
Descendants
  • Yoruba: póò

Etymology 3

Clipping of police.

Noun

po pl (plural only)

  1. (slang) The police.
Alternative forms
  • po'
Related terms

See also

Anagrams

  • OP, Op., op, op.

Akan

Pronunciation

  • Tone: LL

Verb

po

  1. to bully
    po mo - to bully you

References

  • Christaller, Johann Gottlieb (1881) A Dictionary of the Asante and Fante Language Called Tshi (Chwee, Tw̌i)[4], Basel, page 381

Albanian

Etymology

From Proto-Albanian *apā, from Proto-Indo-European *h₁é (then, at that time). Compare German ob (if, whether), Dutch of (or, whether, but), English if. According to Brian D. Joseph, it is a difficult word with unclear root. Hamp claims origin from Proto-Indo-European *pest (so)

Pronunciation

  • IPA(key): /pɔ/

Particle

po

  1. yes
  2. Used with the present and imperfect tense of a verb to show a continuous action.
    It corresponds to the English "be + gerund" formation.

References

Amondawa

Verb

po

  1. do (make, work, perform)

References

  • V. da Silva Sinha et al, Event-based time intervals in an Amazonian culture, in Space and Time in Languages and Cultures: Language, Culture, and Cognition

Asaro'o

Alternative forms

  • fo (Molet Kasu, Molet Mur)

Noun

po

  1. water

Further reading

  • John Carter, Katie Carter, John Grummitt, Bonnie MacKenzie, Janell Masters, A Sociolinguistic Survey of the Mur Village Vernaculars (2012), page 50

Balkan Romani

Etymology

Borrowed from Macedonian по- (po-) or dialectal Serbo-Croatian.

Particle

po

  1. -er, more; forms comparative adjectives and adverbs.
  2. follows the definite article to form the superlative

References

Bikol Central

Etymology

Borrowed from Tagalog po.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpoʔ/, [ˈpoʔ]

Particle

(Basahan spelling ᜉᜓ)

  1. (formal, polite) marks respect toward the person the speaker is addressing
    Synonym: tabi

Borôro

Noun

po

  1. Synonym of pobo (water)

References

  • Mônica Cidele da Cruz, Povo Umutína : a busca da identidade linguística e cultural [Les Umutína : À la recherche d’une identité linguistique et culturelle], Université Unicamp / Campinas, 2012, page 40

Chickasaw

Pronoun

po

  1. our

Chinese

Etymology

Borrowed from English post.

Pronunciation

Verb

po

  1. (Internet slang) to post
    • fb狂po相,朋友易受傷 [Cantonese, trad.]
      fb狂po相,朋友易受伤 [Cantonese, simp.]
      From: [5]
      fb kwong4 pou1 soeng3-2, pang4 jau5 ji6 sau6 soeng1 [Jyutping]
      post too many images on Facebook and you might damage your [relationships with] friends

Noun

po

  1. (Internet slang) an Internet post, thread, topic, etc

Derived terms

Cornish

Etymology 1

According to an Gerlyver Meur, either an unstressed form of py (“which”) or provected form of the present-future subjunctive of bos (“to be”).

Alternative forms

  • bo

Pronunciation

  • IPA(key): /pɔ/

Conjunction

po

  1. or

Etymology 2

Contraction of pa (“when”) and the present-future subjunctive of bos (“to be”).

Pronunciation

  • (RLC) IPA(key): /poː/

Contraction

po

  1. (Revived Late Cornish) Contraction of pa vo (when ... is).

Czech

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈpo]

Etymology 1

Noun

po n

  1. Abbreviation of pondělí (Monday).
Declension

This noun needs an inflection-table template.

Etymology 2

From Old Czech po, from Proto-Slavic *po, from Proto-Indo-European *h₂epó.

Preposition

po [+locative]

  1. after

Preposition

po [+accusative]

  1. (space, time, scales, lists) up to, for
  2. (dimension) all through

Further reading

  • po in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • po in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
  • po in Internetová jazyková příručka

Dutch

Etymology

Borrowing from French pot.

Pronunciation

  • IPA(key): /poː/
  • Rhymes: -oː

Noun

po m (plural po's, diminutive pootje n)

  1. chamber pot

Descendants

  • Papiamentu:

Anagrams

  • op

Esperanto

Pronunciation

  • IPA(key): [po]
  • Audio:
  • Hyphenation: po

Etymology 1

Borrowed from Russian по (po) and Polish po.

Preposition

po

  1. A grammatical particle used with quantity words to indicate rate or a distributive quantity: each, apiece, at, @
    Antonym: -ope
Derived terms
  • po-
  • poa

Etymology 2

Noun

po (accusative singular po-on, plural po-oj, accusative plural po-ojn)

  1. The name of the Latin-script letter P/p.
See also
  • (Latin-script letter names) litero; a, bo, co, ĉo, do, e, fo, go, ĝo, ho, ĥo, i, jo, ĵo, ko, lo, mo, no, o, po, ro, so, ŝo, to, u, ŭo, vo, zo

Galician

Alternative forms

  • poo

Etymology

From Old Galician-Portuguese poo, from Vulgar Latin *pulus, from earlier *pulvus n, from Latin pulvis m, from Proto-Indo-European *pel- (flour, dust). Compare Portuguese . Doublet of polvo, which was borrowed from Spanish polvo.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈpɔː]

Noun

po m (plural pos)

  1. dust
  2. powder

Derived terms

  • poalla
  • poeira

References

  • “poo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • “poo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • “po” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • “po” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “po” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Guaraní

Pronunciation

  • IPA(key): /po/

Etymology 1

Inherited from Proto-Tupi-Guarani *po, from Proto-Tupian *po.

Cognate with Old Tupi .

Noun

po (plural pokuéra)

  1. hand

Numeral

po

  1. five

Etymology 2

Inherited from Proto-Tupi-Guarani *por, from Proto-Tupian *pot.

Cognate with Old Tupi por.

Verb

po

  1. jump
Conjugation
  • (che) apo
  • (nde) repo
  • (ha'e) opo
  • (ñande) japo
  • (ore) ropo
  • (peẽ) pepo
  • (ha'ekuéra) opo

References

Guinea-Bissau Creole

Etymology 1

From Portuguese pau. Cognate with Kabuverdianu .

Noun

po

  1. tree
  2. stick

Etymology 2

From Portuguese . Cognate with Kabuverdianu puera.

Noun

po

  1. dust

Haitian Creole

Etymology

From French peau (skin).

Pronunciation

  • IPA(key): /po/

Noun

po

  1. (anatomy) skin

Hausa

Etymology

Probably from French pot.

Pronunciation

  • IPA(key): /pôː/
    • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [pôː]

Noun

 m (possessed form pôn)

  1. children's toilet

Ido

Etymology

Borrowed from Esperanto poRussian по (po).

Pronunciation

  • IPA(key): /po/

Preposition

po

  1. for, at the price of, in exchange for; per

Imonda

Noun

po

  1. water

Further reading

  • Walter Seiler, The Main Structures of Imonda (1984)
  • Walter Seiler, Imonda: Papuan Language, page 188: "Another excellent example that illustrates the relational character of -l, is provided by po water. When po is used to refer to general water, rain or creeks it has no -l. When it refers to wound water or coconut water it does end in -l."

Japanese

Romanization

po

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of

Lithuanian

Etymology

From Proto-Balto-Slavic *pa (after, by); compare Latvian pa, pa-, Old Prussian po (after, by, under), Proto-Slavic *po (after, by, at). From Proto-Indo-European *h₂pó, *h₂epó (away, from). Cognates include Mycenaean Greek 𐀀𐀢 (a-pu, from), Sanskrit अप (ápa, away, off), Old Persian 𐎠𐎱 (a-p /apa/, away), Latin ab (from), Gothic 𐌰𐍆 (af, of). See pa-, pó- for more.

Preposition

  1. under, beneath (movement, position) [+instrumental]
  2. (with instrumental or genitive case) beside, near, along (movement, position)
  3. (with instrumental or dative case) expresses the direction of movement
  4. after, following a certain time period, event; after the disappearance or loss of [+genitive]
  5. expresses gradual progression; one after another [+genitive]
  6. until, up to a certain time [+dative]
  7. around, throughout the whole of [+accusative]
  8. used to express division into equal parts [+accusative]
  9. (with genitive, instrumental or dative case) expresses the manner of an action

Related terms

  • apačia
  • pa-, po-

Lower Sorbian

Preposition

po

  1. Superseded spelling of .

Mandarin

Romanization

po (po5po0, Zhuyin ˙ㄆㄛ)

  1. Hanyu Pinyin reading of

po

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notes

  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Masurian

Etymology

Inherited from Old Polish po.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈpɔ]
  • Syllabification: po

Preposition

po

  1. denotes a manner with an adjective [+dative]
  2. denotes a surface or area along which something moves; along [+locative]
  3. debites the purpose of ritually visiting many people or undertaking some frequently repeated actions or efforts generally related to acquiring, obtaining something or participating in something [+locative]
  4. denotes people or places that someone visits, areas or environments in which something takes place, something occurs or areas that someone travels or places involved in a specific activity [+locative]
  5. after (later in time or sequence) [+locative]
  6. denotes number of objects used, number of people taking part, duration, amount, amount of times, or price
  7. denotes a side on which something is; on [+locative]
  8. denotes a container that was used for something [+locative]
  9. denotes a temporal or spatial limit; along [+accusative]
  10. denotes a source from which someone received something, i.e. inheritence; from [+locative]
  11. denotes basis for someone's actions based on, according to [+locative]
  12. with a cardinal number; of all [+accusative]
  13. denotes the source of an effect; after; from [+locative]
  14. denotes period at which something occurs; at, during [+locative]
  15. denotes dominating conditions [+locative]
  16. denotes basis of analysis; based on [+locative]
  17. denotes source of emotions; from [+locative]
  18. done for [+locative]

Further reading

  • Zofia Stamirowska (1987-2021) “po”, in Anna Basara, editor, Słownik gwar Ostródzkiego, Warmii i Mazur[6], volume 6, Zakład Narodowy im. Ossolińskich Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, →ISBN, page 119

Middle English

Alternative forms

  • pa, paa, paue, pe, poo, poue

Etymology

Inherited from Old English pāwa, pēa, from Proto-Germanic *pāwô, from Latin pāvō. Influenced by the first element of Old Norse páfugl.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpɔː/, /ˈpau̯(ə)/, /ˈpɛː/
  • (Northern) IPA(key): /ˈpaː/

Noun

po (plural poos)

  1. peacock

Derived terms

  • pecok

Descendants

  • English: pea, po (archaic)

References

  • “pō, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-10-10.

Mokilese

Noun

po

  1. shelf

Nupe

Etymology

Cognate to Gbiri-Niragu pobo.

Verb

po

  1. to burn, to roast

References

  • R. Blench, The Benue-Congo languages
  • Samuel Crowther, A Grammar and Vocabulary of the Nupe Language (1864)

Old Czech

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *po.

Pronunciation

  • IPA(key): (13th CE) /ˈpo/
  • IPA(key): (15th CE) /ˈpo/

Preposition

po

  1. for (for the purpose of) [+accusative] or [+locative]
  2. until; after [+accusative]
  3. for the entire, all [+accusative]
  4. during, in the period of [+accusative], [+genitive], or [+locative]
  5. for the Xth time [+accusative]
  6. per, a piece [+accusative] or [+locative]
  7. after; because of [+dative] or [+locative]
  8. up to; towards [+dative]
  9. to behind [+dative]
  10. according to [+dative] or [+locative]
  11. in the manner of [+dative]
  12. for (to what end) [+dative] (of a success or failure)
  13. Creates adverbs in conjunction with an adjective. [+dative]
  14. Denotes repeated action. [+dative]
  15. on top of; on [+locative]
  16. Denotes general area as scene of action; around, about; along [+locative]
  17. with, by way of [+locative]
  18. behind [+locative]
  19. after [+locative]
  20. carried out by [+locative]
  21. in the absence of [+locative]
  22. through, by means of [+locative]
  23. as to, with regard to [+locative]
  24. Denotes maximum amount; up to [+locative]
  25. Denotes price of something. [+locative]
  26. more than [+locative]
  27. for, for the benefit of [+locative]

Descendants

  • Czech: po

References

  • Jan Gebauer (1903–1916) “po”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění

Old Polish

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *po, from Proto-Indo-European *h₂epó. First attested in the 14th century.

Pronunciation

  • IPA(key): (10th–15th CE) /pɔ/
  • IPA(key): (15th CE) /pɔ/

Preposition

po

  1. denotes sequence in time; after [+locative]
    Synonym: pod
  2. denotes general location; at, in, on [+locative] or [+dative]
  3. (more specifically) along [+locative]
  4. denotes previous related person; after [+locative]
  5. denotes next in a sequence of people; after [+locative]
  6. denotes cause; after; because of [+locative]
  7. according to, in accordance with [+locative]
  8. denotes an instrument to an acction; with, by means of [+locative]
  9. according to, based on [+locative]
  10. denotes manner of the object; like, as [+locative]
  11. denotes distribution; per [+locative] or [+dative]
  12. used in grammatical government. [+locative]
  13. it indicates a spatial limit; up to [+accusative]
  14. denotes a time when something takes place; during [+accusative] or [+dative]
  15. denotes the aim or purpose of an action; for [+accusative]
  16. creates an adverb from the next noun. [+accusative]
  17. with an ordinal number; denotes which time in a sequence; for the _ time [+accusative]
    Synonym: za
  18. denotes the source or agent of an action. [+dative]
  19. denotes the distribution of the counted items. [+dative] or [+accusative] or [+locative]

Derived terms

Descendants

  • Masurian: po
  • Polish: po
  • Silesian: po

References

  • B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “po”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

Paraguayan Guaraní

Pronunciation

  • IPA(key): /po/

Etymology 1

Shortened form of japo.

Noun

po

  1. hand

Etymology 2

From po (five fingers).

Numeral

po

  1. five

Etymology 3

Onomatopoeic

Verb

po

  1. to jump

Polish

Etymology

Inherited from Old Polish po.

Pronunciation

  • IPA(key): /pɔ/
  • (Middle Polish) IPA(key): /ˈpɔ/
  • Rhymes:
  • Syllabification: po

Preposition

po

  1. after (later in time or sequence) [+locative]
  2. after (in pursuit of) [+accusative]
  3. around, about [+locative]
  4. past [+locative]
  5. on [+locative]
  6. for indicates that a container was previously used for something [+locative]
  7. from [+locative]
  8. after (in allusion to), for [+locative]
  9. done for (doomed) [+locative]
  10. for (in order to obtain) [+accusative]
  11. up to, as far as [+accusative]
  12. in, for, at denotes a quantity of something [+accusative]
  13. according to, in the way of, a la, as [+dative]
  14. in (the language of) [+dative]

Usage notes

  • Dative adjectives that end in -ski for the lemma take the archaic suffix -sku instead of the usual -skiemu when used with this preposition.

Derived terms

Conjunction

po

  1. like
  2. when

Trivia

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), po is one of the most used words in Polish, appearing 282 times in scientific texts, 293 times in news, 195 times in essays, 552 times in fiction, and 406 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 1728 times, making it the 24th most common word in a corpus of 500,000 words.

References

Further reading

  • po in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • po in Polish dictionaries at PWN
  • Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “po”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
  • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “po”, in Słownik języka polskiego[7]
  • Aleksander Zdanowicz (1861) “po”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861[8]
  • A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1908), “po”, in Słownik języka polskiego[9] (in Polish), volume 4, Warsaw, page 274

Rapa Nui

Noun

po

  1. night

Samoan

Noun

po

  1. night

Sardinian

Alternative forms

  • pro

Etymology

From Latin pro.

Preposition

po

  1. (Campidanese) for

Senggi

Noun

po

  1. water

References

  • Cornelis L. Voorhoeve, Languages of Irian Jaya Checklist (1975, Canberra: Pacific Linguistics), page 113

Serbo-Croatian

Etymology 1

From pol, from Proto-Slavic *polъ. See po-.

Alternative forms

  • pȏl

Pronunciation

  • IPA(key): /pôː/

Adverb

(Cyrillic spelling по̑)

  1. (Bosnia, Serbia) half

Etymology 2

From Proto-Slavic *po, from Proto-Indo-European *h₂(e)po.

Pronunciation

  • IPA(key): /pô/

Preposition

(Cyrillic spelling по̏)

  1. for [+accusative]
  2. over, through, across, in, on [+locative]
  3. by, with, through (using an intermediary or medium) [+locative]
  4. by, according to [+locative]
  5. after [+locative]
  6. during [+locative]
  7. in miscellaneous senses in various phrasal constructs [+locative]

Etymology 3

Particle

po (Cyrillic spelling по)

  1. (+ accusative case or nominative case) denoting distribution and succession; by, per, each, apiece

References

  • “po” in Hrvatski jezični portal
  • “po” in Hrvatski jezični portal

Silesian

Alternative forms

  • (before nasals)

Etymology

Inherited from Old Polish po.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpɔ/
  • Rhymes:
  • Syllabification: po

Preposition

po

  1. denotes general location about, around; along [+locative]
    Synonym: na
    Antonyms: nad, pod
  2. after [+locative]
    Antonym: przed
  3. denotes point in space on [+locative]
    Synonym: z
  4. dith certain verbs of speaking; denotes recipient of a message. [+locative]
    Synonym: na
  5. denotes maximum amount; up to [+accusative] or [+locative]
    Synonym: z
  6. dreates an adverb from an adjective. [+dative] (archaic dative ending in -u)
  7. denotes aim of an action; for [+locative]
  8. for indicates that a container was previously used for something [+locative]
  9. denotes characteristic by which one might recognize something; from [+locative]
  10. denotes absence of something or something; after [+accusative]
  11. denotes possessor. [+locative]

Related terms

Further reading

  • po in silling.org

Slovene

Etymology

From Proto-Slavic *po.

Pronunciation

  • IPA(key): /pɔ/

Preposition

po

  1. around, about [+locative]
  2. along, through (the length of) [+locative]
  3. according to
  4. in the manner of [+accusative]
  5. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Spanish

Etymology

From pues.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpo/ [ˈpo]
  • Rhymes: -o
  • Syllabification: po

Interjection

po

  1. (colloquial, Chile) emphatic
    Synonym: pues

Usage notes

  • Always used at the end of a sentence.

Swahili

Pronunciation

Verb

-po

  1. present stem of -wapo (to be (at a definite place))
    tupowe are (there)

See also

  • -po: verbal affix
  • -wako (“to be (at an indefinite place)”)
  • -wamo (“to be inside (of a definite place)”)

Tagalog

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *puəq. Compare Malay empu, Indonesian empu, Old Javanese mpu. Also possibly from clipping of poon (lord).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpoʔ/, [ˈpoʔ]

Particle

(Baybayin spelling ᜉᜓ)

  1. marks respect toward the person the speaker is addressing
    Synonym: (familiar) ho

Usage notes

  • In standard Tagalog, the word po is more formal and polite than ho. In other dialects, this is not observed and has no difference.

Derived terms

Related terms

See also

Further reading

  • “po”, in Pinoy Dictionary, 2010–2024
  • Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[10] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
  • Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[11] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
  • Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 139

Tapachultec

Etymology

Lehmann considers the possibility of a connection to Zoque words for "white" (poopo).

Noun

po

  1. moon

Usage notes

  • This is the form Lehmann says is given in the Sapper-Ricke wordlists; the form given in Johnston's vocabulary is poot.

References

  • Walter Lehmann, Über die Stellung und Verwandtschaft der Subtiaba-Sprache der pazifischen Küste Nicaraguas und über die Sprache von Tapachula in Südchiapas (1915), Zeitschrift für Ethnologie 47, presenting the wordlists of Karl Sapper, Ricke, and Amado Johnston.

Tewa

Noun

póː (high tone)

  1. moon

Noun

pòː (low tone)

  1. water

Noun

pǒː (gliding tone)

  1. trail, road

References

  • Marianne Mithun, The Languages of Native North America
  • John Peabody Harrington, The Ethnogeography of the Tewa Indians
  • My Life in San Juan Pueblo: Stories of Esther Martinez (uses the spelling pˀoe, and mentions a fourth meaning, "pumpkin, squash")

Tocharian B

Etymology

From Proto-Tocharian [Term?] (whence also Tocharian A puk). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Adjective

po

  1. entire, whole

Determiner

po

  1. each, every, all

Inflection

  • (masc. nom. pl.): poñc

Derived terms

  • olyapo (“more, rather than”) (olya + po)

Umotína

Noun

po

  1. water

References

  • Mônica Cidele da Cruz, Povo Umutína : a busca da identidade linguística e cultural [Les Umutína : À la recherche d’une identité linguistique et culturelle], Université Unicamp / Campinas, 2012, page 40

Volapük

Etymology

Borrowed from Latin post (behind).

Preposition

po

  1. behind
    Antonym: fo

See also

  • po-

Waris

Noun

po

  1. water

References

  • Bob Brown, Waris grammar sketch, 1990 (2012), page 29

Western Yugur

Etymology

Relate to Shor по, Khakas пу (pu) Tofa бо, Tuvan бо (bo), Karaim бу , Krymchak бу, Southern Altai бу (bu), Kyrgyz бул (bul), etc.

Pronoun

po

  1. this

White Hmong

Pronunciation

  • IPA(key): /pɒ˧/

Noun

po

  1. spleen

References

  • John Duffy, Writing from These Roots: Literacy in a Hmong-American Community →ISBN, 2007)

Yoruba

Etymology 1

Pronunciation

  • IPA(key): /k͡pò/

Verb

  1. (transitive) to mix, to stir
  2. (transitive) to beat, to whisk
  3. (transitive) to knead
  4. (transitive) to make warm drinks, baby food, or medicine.
Usage notes
  • po when followed by a direct object.

Etymology 2

Pronunciation

  • IPA(key): /k͡pó/

Verb

  1. to be too small

Source: wiktionary.org