Note: these 'words' (valid or invalid) are all the permutations of the word pie. These words are obtained by scrambling the letters in pie.
Definitions and meaning of pie
pie
Pronunciation
(US, UK) enPR: pī, IPA(key): /paɪ/
Homophones: pi, π
Rhymes: -aɪ
Etymology 1
From Middle Englishpye, pie, probably from Latinpīca(“magpie, jay”) (from the idea of the many ingredients put into pies likened to the tendency of magpies to bring a variety of objects back to their nests).
Noun
pie (countable and uncountable, pluralpies)
A type of pastry that consists of an outer crust and a filling.
Any of various other, non-pastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling.
(Northeastern US) A pizza.
(figuratively) The whole of a wealth or resource, to be divided in parts.
(letterpress typography) A disorderly mess of spilt type.
(cricket) An especially badly bowled ball.
A pie chart.
(slang) The vulva.
Derived terms
Translations
Descendants
See also
pastie
pasty
Verb
pie (third-person singular simple presentpies, present participlepieing, simple past and past participlepied)
(transitive) To hit in the face with a pie, either for comic effect or as a means of protest (see also pieing).
(transitive) To go around (a corner) in a guarded manner.
(transitive) (of printing types) To reduce to confusion; to jumble.
Translations
Etymology 2
From Middle Englishpye, from Old Frenchpie, from Latinpīca, feminine of pīcus(“woodpecker”), from Proto-Indo-European*(s)peyk-(“woodpecker; magpie”). Cognate with speight.
Noun
pie (pluralpies)
(obsolete) Magpie.
Derived terms
piebald
Etymology 3
Borrowed from Hindiपाई(pāī, “quarter”), from Sanskritपादिका(pādikā).
Noun
pie (pluralpieorpies)
(historical) The smallest unit of currency in South Asia, equivalent to 1⁄192 of a rupee or 1⁄12 of an anna.
From Old Frenchpie, from Latinpica, feminine of picus(“woodpecker”).
Pronunciation
IPA(key): /pi/
Noun
pief (pluralpies)
magpie
Derived terms
fromage à la pie
Further reading
“pie” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
épi, I.-P.-E., IPE, ipé
Italian
Adjective
pief pl
feminine plural of pio
Anagrams
pei
Latin
Etymology 1
Adverb
piē (comparativepius, superlativepissimē)
piously, devoutly
dutifully, loyally
Etymology 2
Adjective
pie
vocative masculine singular of pius
References
pie in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
pie in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
pie in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
Latvian
Preposition
pie (with genitive)
at
on
to
Mandarin
Romanization
pie
Nonstandard spelling of piē.
Nonstandard spelling of piě.
Nonstandard spelling of piè.
Usage notes
English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Middle English
Etymology 1
From Medieval Latinpīca.
Noun
pie
Alternative form of pye(“pie”)
Etymology 2
From Old Frenchpie.
Noun
pie
Alternative form of pye(“magpie”)
Norman
Etymology
From Old Frenchpie, from Latinpica, feminine of picus(“woodpecker”).
First-person singular (yo) preterite indicative form of piar.
Alternative forms
pié
Etymology 3
Borrowed from Englishpie.
Pronunciation
IPA(key): /paɪ/
Noun
piem (pluralpies)
(Central America, South America) pie
Usage notes
Spanish-speaking Central and South Americans use the English loanword pie to refer to certain kinds of pies but not all kinds of pies. Some types of pies are referred to as tarta. It very much depends on the region for which term to use. Tarta is much more frequent, however.
Alternative forms
pay (Mexico)
Derived terms
pie de parchita(“passionfruit cheesecake”)(especially in Venezuela)
pie de limón(“lemon pie”)(Central and South America)
Further reading
“pie” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.