How many points in Scrabble is da worth? da how many points in Words With Friends? What does da mean? Get all these answers on this page.
Scrabble® and Words with Friends® points for da
See how to calculate how many points for da.
Is da a Scrabble word?
Yes. The word da is a Scrabble US word. The word da is worth 3 points in Scrabble:
D2A1
Is da a Scrabble UK word?
Yes. The word da is a Scrabble UK word and has 3 points:
D2A1
Is da a Words With Friends word?
Yes. The word da is a Words With Friends word. The word da is worth 3 points in Words With Friends (WWF):
D2A1
Our tools
Valid words made from Da
Results
2-letter words (2 found)
AD,DA,
You can make 2 words from da according to the Scrabble US and Canada dictionary.
Definitions and meaning of da
da
Translingual
Etymology
(language code): From Danishdansk.
Symbol
da
(metrology) Symbol for the prefix deca-, indicating multiplication by 10
(international standards)ISO 639-1 language code for Danish.
Etymology 1
From child language; compare dad and dada.
Pronunciation
IPA(key): /dɑː/
Rhymes: -ɑː
Noun
da (pluraldas)
(Ireland, Scotland, Northern England) Father.
Synonyms
pa, Pa
daddy
Etymology 2
Borrowing from Russianда(da, “yes”).
Pronunciation
IPA(key): /dɑː/
Rhymes: -ɑː
Noun
da (uncountable)
(slang, Russian) Yes; an affirmative response.
Interjection
da
(slang, Russianism) Yes.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:da.
Antonyms
nyet
Etymology 3
Representing pronunciation of the in informal speech.
Pronunciation
IPA(key): /də/
Rhymes: -ə
Article
da
Pronunciation spelling of the.
Usage notes
Commonly used to represent the pronunciation of various second-language varieties of English where the first language of the speaker does not contain the phoneme /ð/ or babies that can't produce /ð/ yet.
In the US, especially common in representations of speakers from Chicago or New York City and African American Vernacular.
See also
Etymology 4
Imitative.
Interjection
da
A meaningless syllable used when singing a tune or indicating a rhythm.
You know that tune that goes "da da da di-dum di-dum"?
Anagrams
'ad, -ad, A.D., AD, Ad, ad, ad-, ad.
Aiwoo
Verb
da
to swim, drift, float
References
Ross, M. & Næss, Å. (2007) “An Oceanic origin for Äiwoo, the language of the Reef Islands?”, in Oceanic Linguistics, volume 46, number 2. Cited in: "Äiwoo" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Bambara
Etymology 1
Alternative forms
dá
Pronunciation
IPA(key): [dáà]
Noun
da
(anatomy) mouth, orifice
door, doorway
Etymology 2
Alternative forms
dà
Noun
da
plant that is source of kenaf fiber (Hibiscus cannabinus)
Synonym:daba
roselle (Hibiscus sabdariffa)
Synonym:dabilen
References
2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
2003. Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l'Éducation Nationale), Léxique de base : Bamanankan - Français, Fondation Karanta.
Basque
Pronunciation
IPA(key): /da/[d̪a]
Rhymes: -a
Hyphenation: da
Verb
da (masculine allocutiveduk, feminine allocutivedun)
Third-person singular (hura) present indicative form of izan(“to be”).
Bavarian
Etymology 1
Cognate with Germander.
Article
dam
the
Article
daf
the (dative)
See also
Etymology 2
Unstressed form of dia
Pronoun
da
you (dative, singular)
See also
Breton
Etymology 1
From Proto-Brythonic*di, from Proto-Celtic*dū(“to”). Cognate to Welshi(“to”).
Preposition
da (requires soft mutation)
to
An den a zo aet da Vreizh. ― The man went to Brittany.
Inflection
Etymology 2
From Proto-Celtic*towe(“your, thy”); compare Cornishdha, Welshdy, Irishdo. See te(“you”).
“da” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Dalmatian
Etymology
From Latindeab. Compare Italianda.
Preposition
da
from
of
Danish
Adverb
da
surely
then, at that time
Conjunction
da
when (referring to finished events)
as, at the same time as
because
Da hun er mindreårig kan hun ikke idømmes fængsel.
As she is underage, she cannot be sentenced to prison.
Synonyms
(because):fordi
See also
når
Dena'ina
Conjunction
da
when
if
Adverb
da
there
Esperanto
Etymology
From Frenchde, Italiandi, altered to differentiate de.
Pronunciation
IPA(key): /da/
Preposition
da
Of, -ful (used instead of de with quantities, to emphasize the quantity rather than the thing quantified, or to indicate the unity of a shape and its material, a container and its contents, or a group and its members)
glaso da vino ― a glass of wine, a glassful of wine
kilogramo da viando ― a kilogram of meat
grupo da homoj ― a group of people
Usage notes
Unlike most prepositions, da cannot occur after a verb. It necessarily links two nouns (or exceptionally an elliptical adverb and a noun, as in sufiĉe da akvo below).
The article la does not occur after the preposition da, and this is often mistakenly understood to mean that the quantity introduced by da must be indefinite. However, there is no such restriction, any more than there is with possessive pronouns such as mia 'my', which also do not allow the article. Because of the unity of the two nouns linked by da, only the phrase can be modified by the article, so it must precede the first noun. See the fourth and fifth examples above.
Some Esperanto dictionaries substitute *listo de and *tuto de for listo da and tuto da. This is an error, an influence of Western languages which do not have an equivalent to da.
Compare these:
listo da kandidatoj ― a list of candidates (list of names)
listo da kondiĉoj de la kandidatoj ― a list of conditions from the candidates
skatolo da ĉokolado ― a box of chocolates (a boxful of chocolate)
skatolo de ĉokolado ― a chocolates box (the box itself, made for chocolates, but now perhaps used to store paper clips)
skatolo el ĉokolado ― a box made of chocolate
ho, se mia kapo havus sufiĉe da akvo kaj miaj okuloj estus fonto da larmoj! ― oh, if my head had enough water, and my eyes were a spring of tears!
fonto de akvo ― a spring of water which indicates the kind of spring rather than the quantity of tears (an eyeful). Even dry eyes could be said to be fonto de larmoj 'a source of tears'; fonto da larmoj indicates that they are tear-filled eyes.
References
Ewe
Noun
da
bow
mother
snake
Fala
Etymology
From Old Galician-Portugueseda, equivalent to de(“of”) + a(feminine singular definite article).
From a merger of three interrelated adverbs: 1.) Middle High Germandā, dār(“there, at that place”), from Old High Germanthār, dār, from Proto-Germanic*þar. 2.) Middle High Germandar, dare(“thither, to that place”), from Old High Germanthara, dara, from an extended form of the former. 3.) Middle High Germandō, duo(“then, at that time”), from Old High Germanthō, dō, duo, from Proto-Germanic*þō.
The three forms were already sometimes intermingled in Old and Middle High German. The eventual loss of the distinction in modern German was reinforced by phonetic mergers in various dialects. Today, the senses of adverbs 1 and 3 are covered by da, while adverb 2 has been chiefly replaced with hin, dahin. The form dar- remains as a variant of da- before vowels and in some compound verbs (like darlegen, darbringen). Adverb 1 and 2 are cognate with Dutchdaar, Englishthere, Swedishdär. Adverb 3 is cognate with Dutchtoen.
Pronunciation
IPA(key): /daː/, [däː]
Rhymes: -aː
Adverb
da
(local) there; here
Synonym:dort
(temporal) then; so; at that moment
Synonyms:also, dann
(colloquial)replaces any pronominal adverb when the context is clear
Ich wollte eigentlich Linsensuppe machen, aber da (= dafür, dazu) hatte ich das Rezept nicht.
I was actually going to make lentil soup, but I didn’t have the recipe for it.
Wir haben jetzt ein Angebot gekriegt, aber da (= darüber) müssen wir noch diskutieren.
We’ve now received an offer, but we’ll still need to have discussion about that.
Derived terms
ebenda
dahinten
dahinter
Related terms
allda
dar
Conjunction
da
since; as; because; given that
Synonyms:weil, zumal
(literary, dated) when
Synonyms:als, wenn, wo
1545, Martin Luther et al., Genesis 7:6:
Usage notes
In formal language, da is preferred over weil when it is in the first clause of the sentence.
Further reading
“da” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
Friedrich Kluge (1883) “da”, in John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German Language, published 1891
“da” in Duden online
“da” in Duden online
“da” in Duden online
Grass Koiari
Pronoun
da
I
References
Terry Crowley, Claire Bowern, An Introduction to Historical Linguistics
Guinea-Bissau Creole
Etymology
From Portuguesedar. Cognate with Kabuverdianuda.
Verb
da
to give
Gun
Alternative forms
ɖà(Benin)
Etymology 1
From Proto-Gbe*ɖa, cognates include Fonɖa, Saxwe Gbeɖà, Adjaɖà, Eweɖa
Pronunciation
IPA(key): /ɖà/
Verb
dà(Nigeria)
to cook
Etymology 2
From Proto-Gbe*ɖa, cognates include Fonɖà, Saxwe Gbeoɖà, Adjaeɖa, Eweɖa
Olga I. Konkova, Nikita A. Dyachkov (2014) Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку[3], →ISBN, page 78
Interlingua
Verb
da
present of dar
imperative of dar
Italian
Pronunciation
IPA(key): /da/
(traditional, Tuscany) IPA(key): /da/*
Rhymes: -a
Hyphenation: da
Etymology 1
From Latindē(“from”) + ā/ab(“of, from”). In the meaning of “at, near, by”, da probably comes from Latin unde + ad.
Preposition
da
from (all senses)
Giacomino da Verona ― Giacomino from Verona
interviste dal libro ― interviews from the book
traduzione dall’“Inferno” di Dante ― translation from Dante’s ‘Inferno’
dalla terra alla luna ― from the Earth to the moon
Used to indicate the house, place, or establishment of; at or to + -'s
da Giovanni ― at Giovanni’s (house)
andare dal dottore ― to go to the doctor's
since; from
da quando? ― since when?
to (implying necessity)
non c'è (niente) da fare ― there's nothing to do
un bel libro da leggere ― a nice book to read
like, as
fare una vita da cani ― to live like a dog (literally, “to live like dogs”)
correre da matti ― to run like crazy (literally, “to run like crazies”)
trattare da amico ― to treat as a friend
by
Used to indicate causation.
saccheggiato dai ladri ― looted by thieves
Used to indicate the means by which.
era riconosciuto dalla voce ― he was recognized by his voice
le giudico dalle azioni ― I judge them by their actions
enough to
c'è tanto rumore da impazzire ― there's enough noise to make me go crazy
Used to express a quality or characteristic of.
una ragazza dai capelli scuri ― a dark-haired girl (literally, “girl of dark hair”)
un edificio dalla facciata classica ― a building with a classical facade (literally, “of a classical facade”)
Used to indicate a limitation of.
cieco da un occhio ― blind in one eye
zoppo da un piede ― lame on one foot
Used to indicate a price, measure, or value of; worth
un martello da pochi soldi ― a cheap hammer (literally, “a hammer worth little money”)
una lampadina da 60 watt ― a 60 watt lamp (literally, “lamp of 60 watt”)
Used to indicate a scope, purpose, or goal of; used to/for; in/with which to
tenuta da poliziotto ― police gear (literally, “gear for a policeman”)
copricapo da ciclista ― cyclist headgear (literally, “headgear for (a) cyclist”)
una macchina da scrivere ― a machine used to write with
un cavallo da corsa ― a race horse (literally, “a horse used for racing”)
Used in some adverbial phrases.
da per tutto/dappertutto/da ogni parte ― everywhere
da presso/dappresso ― closely
da lontano ― from a distance
da solo ― by oneself
Usage notes
When followed by the definite article, da combines with the article to produce the following combined forms:
See also
dà
di
Etymology 2
Verb
da
Misspelling of dà.
References
Further reading
da in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
AD, ad
Jamaican Creole
Pronunciation
IPA(key): /da/
Determiner
da
this here; that there
Usage notes
Da is placed before the noun. The noun must then be followed by ya (here) or de (there).
Japanese
Romanization
da
Rōmaji transcription of だ
Rōmaji transcription of ダ
Jurchen
Etymology
From Proto-Tungusic [Term?]. Cognate with Manchuᡩᠠ(da) etc.
Numeral
da (Jurchen script: , Image: )
head
root
Descendants
Manchu: ᡩᠠ(da)
Kabuverdianu
Etymology
From Portuguesedar.
Verb
da
to give
Karelian
Etymology
Borrowed from Russianда(da).
Pronunciation
IPA(key): /ˈdɑ/
Hyphenation: da
Conjunction
da
(South Karelian) and
Interjection
da
(South Karelian) yes
Synonyms
(yes):(North Karelian)jo, kyllä
References
A. V. Punzhina (1994) “da”, in Словарь карельского языка (тверские говоры) [Dictionary of the Karelian language (Tver dialects)], →ISBN
Pertti Virtaranta, Raija Koponen (2009) “ta”, in Marja Torikka, editor, Karjalan kielen sanakirja[4], Helsinki: Kotus, →ISSN
Kirikiri
Noun
da
water
Further reading
Bill Palmer, The Languages and Linguistics of the New Guinea Area (→ISBN, 2017), page 531, table 95, Comparative basic vocabulary in Lakes Plain Languages
Koitabu
Pronoun
da
I
References
Terry Crowley, Claire Bowern, An Introduction to Historical Linguistics
Ladin
Etymology
From Latindē ab.
Preposition
da
from
At the house of
to (implying necessity)
Derived terms
dal
dala
dai
dales
Lashi
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan*dan ~ daj(“single, one, whole, only”). Cognate with Burmeseတည်း(tany:, “only, sole”) and Burmeseတ(ta., “one”).
Pronunciation
IPA(key): /da/
Numeral
da
one
Article
da
a, an
References
Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid[5], Chiang Mai: Payap University (master thesis)
From a merger of three interrelated adverbs: 1.) Middle High Germandā, dār(“there, at that place”), from Old High Germanthār, dār, from Proto-Germanic*þar. 2.) Middle High Germandar, dare(“thither, to that place”), from Old High Germanthara, dara, from an extended form of the former. 3.) Middle High Germandō, duo(“then, at that time”), from Old High Germanthō, dō, duo, from Proto-Germanic*þō.
Pronunciation
IPA(key): /daː/
Hyphenation: da
Rhymes: -aː
Adverb
da
(Eupen, local) there, yonder; here
Synonym:do
(Eupen, temporal) then; so; at that moment
Synonym:danne
Derived terms
Lower Sorbian
Pronunciation
IPA(key): /da/
Verb
da
second/third-person singular preterite of daś
Mandarin
Romanization
da (da5/da0, Zhuyin˙ㄉㄚ)
Hanyu Pinyin reading of 墰
Hanyu Pinyin reading of 疶
Hanyu Pinyin reading of 繨/𫄤
Hanyu Pinyin reading of 跴
Hanyu Pinyin reading of 蹽
Hanyu Pinyin reading of 墶/垯
da
Nonstandard spelling of dā.
Nonstandard spelling of dá.
Nonstandard spelling of dǎ.
Nonstandard spelling of dà.
Usage notes
Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Manx
Etymology
From Old Irishdo.
Preposition
da
to
for
Inflection
Pronoun
da
third-person singular masculine of da
to him/it
Derived terms
dasyn(emphatic)
Marshallese
Etymology
From Proto-Micronesian *caa, from Proto-Oceanic*draʀaq, from Proto-Malayo-Polynesian*daʀaq, from Proto-Austronesian*daʀaq.
Pronunciation
(phonetic) IPA(key): [rʲɑ]
(phonemic) IPA(key): /rʲæɰ/
Bender phonemes: {dah}
Noun
da
blood
References
Marshallese–English Online Dictionary
Mountain Koiari
Pronoun
da
I
References
Terry Crowley, Claire Bowern, An Introduction to Historical Linguistics
Muong
Alternative forms
dà
Pronoun
da
you
Murui Huitoto
Etymology
Cognates include Minica Huitotoda and Nüpode Huitotoda.
Pronunciation
IPA(key): [ˈda]
Hyphenation: da
Root
da
one
Derived terms
References
Katarzyna Izabela Wojtylak (2017) A grammar of Murui (Bue): a Witotoan language of Northwest Amazonia.[6], Townsville: James Cook University press (PhD thesis), page 147
Navajo
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Adverb
da
(used with doo) not
doo yáʼátʼééh da ― it is not good
Conjunction
da
including, as well as, and
Nobonob
Pronoun
da
I, first-person singular pronoun
Further reading
Johannes A. Z'Graggen, The Madang-Adelbert Range Sub-Phylum (1975)
Ulys Aeschliman, Nobonob Organized Phonology Data
Norn
Article
da
(Shetland) Definite article, the
North Frisian
Article
da
the (plural)
See also
di
jü
dåt
Northern Kurdish
Pronunciation
Rhymes: -ɑː
Conjunction
da
so
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norseþá and þó (adverb); and Old Norseþá er (when, conjunction), and Germanda (because, conjunction).
Adverb
da
then
Derived terms
datid
Conjunction
da
when
because
References
“da” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
då
Etymology
From Old Norseþá and þó(adverb); and Old Norseþá er(“when”, conjunction), and Germanda(“because”, conjunction).
Pronunciation
IPA(key): /dɑː/
Adverb
da
then
Derived terms
datid
Conjunction
da
when
because
References
“da” in The Nynorsk Dictionary.
Nùng
Etymology
Compare Thaiอย่า(yàa), Laoຢ່າ(yā).
Adverb
da
do not, shall not
Nyunga
Noun
da
mouth
References
2011, Bindon, P. and Chadwick, R. (compilers and editors), A Nyoongar Wordlist: from the south-west of Western Australia, Western Australian Museum (Welshpool, WA), 2nd ed.
Ojibwe
Particle
da
please, come on (clarification marker)
da naa! — damn it!
Related terms
daga
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic*daijā, from Proto-Germanic*dajjǭ.
Pronunciation
IPA(key): /dɑː/
Noun
dāf
doe, female fallow deer
Declension
Descendants
Middle English: da, do, doo
Scots: da, dae
English: doe
Old Irish
Numeral
da
Alternative spelling of dá
Mutation
Pite Sami
Pronunciation
IPA(key): /ta/
Pronoun
da
these, those
See also
References
Joshua Wilbur (2014) A grammar of Pite Saami, Berlin: Language Science Press
Polish
Pronunciation
IPA(key): /da/
Rhymes: -a
Syllabification: da
Verb
da
third-person singular future indicative of dać
Portuguese
Etymology 1
From Old Galician-Portugueseda, from de(“of”) + a(“feminine definite article”).
Alternative forms
d'a(dated)
Pronunciation
Hyphenation: da
Contraction
daf sg
Contraction of de a(“of/from the (feminine singular)”): feminine singular of do
Quotations
For quotations using this term, see Citations:do.
See also
do(masculine form)
das(plural form)
dos(masculine plural form)
Etymology 2
Verb
da
Obsolete spelling of dá
1614, Fernão Mendes Pinto, Peregrinaçam:
Romagnol
Preposition
da
from
by
Derived terms
Romanian
Pronunciation
IPA(key): /da/
Rhymes: -a
Etymology 1
From a Slavic language (e.g. Bulgarian, Serbo-Croatian, Russian; or rather a loan from a Common Slavic before the emergence of distinct modern languages), from Proto-Slavic*da.
Another less likely (and controversial) theory argues that, being such a common and basic word, a borrowing seems unusual (even considering slang) and it perhaps derived originally from the Latin ita, one of several ways to say "thus", "so" or "yes"; it further may have been influenced by the da, also meaning "yes", in the surrounding Slavic languages before reaching its present state (see Sprachbund). See also dacă, which according to this theory derives from ita quod. In some regions, ta is used repeatedly to indicate impatience with someone talking too much or aimlessly, although this is more likely onomatopoetic in origin. Nonetheless, Romanian etymological dictionaries derive da from a Slavic language, which is almost certainly the primary source.
Interjection
da
yes
Antonyms
nu
Etymology 2
From Latindare, present active infinitive of dō, ultimately from Proto-Italic*didō, from Proto-Indo-European*dédeh₃ti, from the root *deh₃-(“give”). Compare Aromaniandau, dari, Italiandare, Spanishdar.
Pronunciation
Verb
a da (third-person singular presentdă, past participledat) 1st conj.
to give
Conjugation
Derived terms
References
Romansch
Alternative forms
(before vowels)dad
Etymology
From Latindē.
Preposition
da
of, from
about
Scots
Determiner
da
Shetland form of the
Scottish Gaelic
Pronunciation
IPA(key): /t̪a/, /t̪aː/
Pronoun
da
Alternative form of dha
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic*da, probably old imperative of the word dȁti, itself from Proto-Indo-European*deh₃-(“to give”).
Conjunction
da (Cyrillic spellingда)
that
Rekao je da će doći. ― He said that he would come.
Rekao sam ti da nemam pojma o čemu pričaš! ― I told you that I have no idea what you are talking about!
to, so, so that, in order to
Došao je da mi sve ispriča. ― He came to tell me everything.
Došao je ovdje da nađe posao. ― He came here to find work.
Da bi se i mi mogli natjecati, moramo vježbati. ― To be able to compete, we have to practice.
to (when the subjects of both clauses are not the same)
(Serbia) to (when the subjects of both clauses are the same; for western Serbo-Croatian use infinitive instead of da + present tense)
(subjunctive only, often followed by i) if, even if (= kad)
Da sam na vašem m(j)estu, ne bih se puno zamarao takvim detaljima. ― If I were you, I wouldn't bother too much with such details.
Da si više radio, zaradio bi više novca. ― Had you worked harder, you would have made more money.
Da i znam ne bih ti rekao! ― Even if I knew I wouldn't tell you!
(usually preceded by kȁo) as if, as though, like
S(j)ećam se, kao da je bilo juče(r). ― I remember, as if it were yesterday.
Kao da ne znaš o čemu pričam! ― As if you don't know what I'm talking about!
(usually preceded by a) without (after negative verbs)
Odlazi, a da nije rekao ni zbogom. ― He's leaving without even saying goodbye.
(archaic, literary, religious) lest
Onaj koji se bori protiv zla treba paziti da time i sam ne postane zao. ― He who fights evil need care lest he thereby become evil himself.
Usage notes
As a conjunction with the sense of "if", da, just like synonymous kad, is only used in subjunctive mood, to express what one wishes were the case or hypothetical situations contrary to reality in general. For all other uses, ako is used instead.
Particle
da (Cyrillic spellingда)
yes
Je li tako? Da! ― Is that so? Yes!
(Serbia)used when starting a question
Da li ste žedni? ― Are you thirsty?
Reci mi da li je to istina? ― Tell me if that is true?
Used in various phrases, expressing wishes, commands etc.
Da se nisi usudio! ― Don't you dare!
Da Bog dao! ― God willing! (literally, “If God gives (it).”)
Da počnemo! ― Let's begin!
Synonyms
(when starting a question):je li(Croatian, Serbian)
Verb
da (Cyrillic spellingда)
inflection of dati:
third-person singular present
second/third-person singular aorist past
Skolt Sami
Etymology
Presumably loaned from Russian (compare with Russianда(da)) or from Proto-Slavic*da.
Conjunction
da
and
Further reading
Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[7], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic*da.
Pronunciation
IPA(key): /dá/
Particle
dȁ
yes
Synonym:(informal)jā
Antonym:nȅ
Further reading
“da”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Spanish
Pronunciation
IPA(key): /ˈda/[ˈd̪a]
Rhymes: -a
Syllabification: da
Verb
da
inflection of dar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
second-person singular voseo imperative
Sumerian
Romanization
da
Romanization of 𒁕
Swedish
Noun
dac
Eye dialect spelling of dag.
Declension
Adverb
da (not comparable)
Eye dialect spelling of då.
Anagrams
-ad, AD
Tagalog
Etymology
Influenced by Baybayin character ᜇ(da).
Pronunciation
(Standard Tagalog) IPA(key): /da/, [dɐ]
Rhymes: -a
Noun
da (Baybayin spellingᜇ)
the name of the Latin-script letter D,in the Abakada alphabet.
Synonyms:(in the Filipino alphabet)di, (in the Abecedario)de
See also
Further reading
“da”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Talysh
Etymology
Cognate with Persianده(dah).
Numeral
da
ten
Tause
Verb
da
go
Further reading
Heljä & Duane Clouse, Kirikiri and the Western Lakes Plains Languages (1993)
Ter Sami
Etymology
Presumably loaned from Russian (compare with Russianда(da)) or from Proto-Slavic*da.
Conjunction
da
and
Further reading
Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[8], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Tolai
Alternative forms
dat(when not preceding a verb)
Pronoun
da
First-person inclusive plural pronoun: you (many) and I, you (many) and me
Declension
Turkish
Alternative forms
de(after front vowels)
Etymology
From Ottoman Turkishده(da, de, “conj. also, and, moreover, again”), from Proto-Turkic*tākı(“conj. and”), whence daha and dahi. Cognate with Azerbaijanida(“also, as well, too”), Kazakh and Kyrgyzда(da, “also, as well, too”),
Pronunciation
IPA(key): (standard)/dɑ/, [d̪ɑ]
IPA(key): (colloquial)/‿dɑ/, [‿d̪ɑ]
Conjunction
da
as well, too, also
O da sorunun yanıtını biliyor. ― He also knows the answer to the question.
Oğuzhan da bizimle geliyor. ― Oğuzhan is coming with us as well.
Complies with vowel harmony; takes the form da with vowels "a, ı, o, u" and de with vowels "e, i, ö, ü."
Although generally linked with the word before in conversations, the Turkish Language Association accepts the joined spelling of the word before with "da" as a misspelling.
References
Further reading
"Bağlaç Olan da, de’nin Yazılışı" - at TDK Sözlük
Uzbek
Particle
da (Cyrillic spellingда)
Locative case marker. It is used to show the time or the place of an action. Equates to "in", or "at" in English.
Usage notes
When used after interrogative pronouns da can take on different meanings. Pronouns such as kim(“who”), nima(“what”), qayer(“where”), necha(“how many, how much”) become kimda(“to whom”), nimada(“with what, by using what”), qayerda(“from where”), nechada(“what time”).
Vanimo
Pronunciation
IPA(key): /da/
Noun
da
pig
References
Dialogue on Dialect Standardization, edited by Carrie Dyck, Tania Granadillo, Keren Rice
Veps
Etymology
Borrowed from Russianда(da).
Conjunction
da
and
References
Zajceva, N. G., Mullonen, M. I. (2007) “да, и”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary][9], Petrozavodsk: Periodika
Vietnamese
Alternative forms
(North Central Vietnam)đa
Etymology
From Proto-Vietic*-taː. Cognate with Muong Bi ta.
Pronunciation
(Hà Nội) IPA(key): [zaː˧˧]
(Huế) IPA(key): [jaː˧˧]
(Hồ Chí Minh City) IPA(key): [jaː˧˧]
Noun
(classifierlàn) da • (䏧, 𤿦, 𪤻)
(anatomy) skin (outer covering of the body)
da đầu ― scalp
hide; material made of animal skin, such as leather
See also
bì
Volapük
Preposition
da
through
throughout
Votic
Etymology
Borrowed from Russianда(da).
Pronunciation
(Luutsa, Liivtšülä) IPA(key): /ˈdɑ/, [ˈdɑ]
Rhymes: -ɑ
Hyphenation: da
Conjunction
da
and
but
References
Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012) “da”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn
Welsh
Pronunciation
IPA(key): /daː/
Rhymes: -aː
Etymology 1
From Middle Welshda, from Proto-Brythonic*daɣ, from Proto-Celtic*dagos(“good”) (compare Irishdea-).
Adjective
da (feminine singularda, pluralda, equativecystal, comparativegwell, superlativegorau)
good, well
Alternative forms
dâ(obsolete)
Derived terms
da i ddim(“good-for-nothing”)
da iawn(“well done”)
iechyd da(“cheers”)
os gwelwch yn dda(“please”)
Noun
dam (pluraldaoedd)
goodness
(collective, uncountable) goods, cattle
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “da”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Alternative forms
deuaf, dof(literary)
do(colloquial)
Verb
da
first-person singular future colloquial of dod
Mutation
References
Western Sisaala
Noun
da
stick
References
Steven Paul Moran, A grammatical sketch of Isaalo (Western Sisaala) (2006)
White Hmong
Etymology
From Thaiดำ(dam) ("to dive") or Laoດຳ(dam) ("to dive"), from Proto-Tai*ɗamᴬ(“to dive”).
Pronunciation
IPA(key): /da˧/
Verb
da
to submerge
to dive into water
to bathe
Yoruba
Pronunciation
(high-tone): IPA(key): /dá/
(mid-tone): IPA(key): /dā/
(low-tone): IPA(key): /dà/
Etymology 1
Cognate with Igaladà
Verb
dà
to pour (down or into)
(intransitive, nanutical) to overturn, to capsize
ọkọ̀ ojú-omi dà ― The boat capsized
to draw out some quantity of something all round or to put round an entity
Synonym:bùyípo
Usage notes
da before a direct object
Derived terms
dà sílẹ̀(“to spill”)
Etymology 2
Verb
dà
(intransitive) to vomit, to throw up
Synonyms:bì, pọ̀
to secrete; to emit
Usage notes
da before a direct object
Derived terms
ìdà
ẹ̀dà
ẹ̀dìdà(Èkìtì)
dàtọ̀
damira
Etymology 3
Verb
dà
to throw down an object as in a ritual
to divine with something
Usage notes
da before a direct object
Derived terms
ìdà
Etymology 4
Verb
dà
(transitive) to direct, guide, or lead a flock
Fúlàní da mààlúù ― The Fulani directed a flock of cows
Usage notes
da before a direct object
Derived terms
ìdà
daran(“to herd animals”)
darandaran(“herder”)
Etymology 5
Verb
dà
(transitive) to digest
(intransitive) to be digested
oúnjẹ ti dà nínú mi ― The food has digested in my stomach
Usage notes
da before a direct object
Derived terms
ìdà(“digestion”)
Etymology 6
Verb
dà
(intransitive) to be acceptable (especially pertaining to a religious sacrifice), to be acceptable to the orisha
Synonym:yàn
ẹbọ dà ― The sacrifice is acceptable to the orisha
Usage notes
da before a direct object
Derived terms
ìdà
Etymology 7
Cognate with Igaladà
Verb
dà
to change and become something else, to turn into
bí oore bá pọ̀ lápọ̀jù, ibi níí dà ― If too much kindness is shown, it can turn into evil
Mo da ọmọ ọdún mẹ́tàlélógún níjẹta ― I turned 23 two days ago
Usage notes
da before a direct object
Derived terms
ìdà
dà bí
Etymology 8
Adverb
dà
where is
Synonyms:(Oǹdó)kẹ̀, (Ìkálẹ̀)han
Ayọ̀ dà? ― Where is Ayo?
Usage notes
Also regarded as an interrogative verb not permitting the high tone after its definite subject.
Etymology 9
Verb
dà
(transitive) to betray
Synonym:dalẹ̀
Má bá wọn ṣọ̀rẹ́ o, wọ́n dà mí ― Don't befriend them, they betrayed me
Usage notes
Collocates with ilẹ̀
da before a direct object
Derived terms
ọ̀dàlẹ̀(“traitor”)
ìdà(“treason, betrayal”)
dalẹ̀(“to commit treason”)
Etymology 10
Verb
dá
to place or go across
Usage notes
collocates with ẹ̀bú as an object
Derived terms
ìdá
dẹ́bùú
Etymology 11
Verb
dá
(transitive) to create, to make, to initiate, to establish
ọmọdé gbọ́n, àgbà gbọ́n, l'a fi dá Ilé-Ifẹ̀ ― The child is wise, the elder is wise, is the idea that was the basis for the establishing of Ile-Ife
Èmi ni mo dá ọ̀rọ̀ yìí sílẹ̀ ― I was the one who initiated this conversation
to exercise power or authority
Derived terms
Etymology 12
Verb
dá
(intransitive) to cease, to stop
Òjò ò tíì dá síbẹ̀ ― The rain hasn't stopped yet
Derived terms
ìdá
ọ̀dá(“scarcity, famine”)
ọ̀dá òjò(“drought”)
Etymology 13
Verb
dá
(intransitive, with ara) to become healthy, to be devoid of illness (in reference to the body)
Ara mi dá ṣáṣá ― I'm healthy (literally, “My body is healthy”)
Derived terms
ìdá
dára
wòdá
Etymology 14
Verb
dá
to make a contribution to
(with sí) to intervine; to contribute (to a conversation)
Tí àwọn ọmọdé bá ṣerépá, ìyá wọn á máa dá sí i ― If the kids start engaging in horseplay, their mum will intervene
Wọn ò tiẹ̀ fẹ́ dá sí mi ― They don't even want to talk to me
Ẹ máa dá ọgbọ́n yín sí i ― Do contribute with your wisdom
to add to
to give
Wọ́n dá mi lọ́lá gidi gan-an ― They really honoured me
Derived terms
Etymology 15
Verb
dá
(transitive) to engage in divination, to divine
wọ́n dá Ifá ― They performed Ifa divination
Derived terms
Etymology 16
Verb
dá
to act alone
o ti tó dá ṣiṣẹ́ ― You are old enough to act alone
Usage notes
Must be used with a full verb
Derived terms
ìdá
dásan
Etymology 17
Verb
dá
(transitive) to overcome, to overpower, to throw down
(idiomatic) to fall down
Synonym:ṣubú
igi dá ― The tree fell
Derived terms
ìdá
dásan
àdápa
Etymology 18
Verb
dá
(transitive) to hit
Synonym:gbá
(idiomatic) to contract an illness, to be infected with a disease (literally, to be "hit" with a disease)
Synonym:kóràn
sòbìà dá mi ― I have contracted guinea worm disease
to inflict something on someone
Usage notes
First definition is usually used with ní igi ("with a stick")
Derived terms
ìdá
dánígi
panígi
Etymology 19
Verb
dá
(intransitive) to become sharp, vocal, or fully awake
ẹnu rẹ̀ dá ― He has a sharp tongue
(with ojú) to be sure; to be certain
Synonym:dájú
Ó dá mi lójú ― I am certain
Usage notes
Used usually with ẹnu(“mouth”) or ojú(“eyes”)
Derived terms
Etymology 20
Verb
dá
(transitive, intransitive) to snap, to break, to cut (into two)
Synonyms:já, ṣẹ́, fọ́
mo dá igi ― I cut the wood into two
to scoop out
Derived terms
Related terms
bù(“to scoop out”)
Zaghawa
Pronunciation
IPA(key): /da/
Conjunction
da
and (after words ending in a consonant)
Sabit da Arbaha ra - Saturday and Wednesday
Usage notes
Zaghawa conjunctions come after all words they group. Thus, Adam and Eve is 'adoum ra hawa ra', not *adoum ra hawa, as the literal English translation would be.
See also
ra
References
Beria-English English-Beria Dictionary [provisional] ADESK, Iriba, Kobe Department, Chad
Zhuang
Pronunciation
(Standard Zhuang) IPA(key): /ta˨˦/
Tone numbers: da1
Hyphenation: da
Etymology 1
From Proto-Tai*p.taːᴬ(“eye”). Cognate with Thaiตา(dtaa), Northern Thaiᨲᩣ, Laoຕາ(tā), Lüᦎᦱ(ṫaa), Tai Damꪔꪱ, Shanတႃ(tǎa), Aitonတႃ(tā), Ahom𑜄𑜠(ta) or 𑜄𑜡(tā), Bouyeidal. Compare Old Chinese睹(*taːʔ, “to see”).
Noun
da (Sawndip forms𥅂or𭾚or𰥗or𰥎or𠯈or他or哆or打, 1957–1982 spellingda)
eye
judgment; eye
joint; knot; node (in a stem or branch of a plant)
Classifier
da (1957–1982 spellingda)
section of (a stem, demarcated by nodes in the stem)
Etymology 2
From Proto-Tai*taːᴬ(“maternal grandfather”). Cognate with Thaiตา(dtaa), Laoຕາ(tā), Lüᦎᦱ(ṫaa), Shanတႃ(tǎa), Bouyeidal.
Noun
da (Sawndip forms𭖯or㐲or𰁫or⿰老他or⿰口夛or他or她or大, 1957–1982 spellingda)