Definitions and meaning of ser
ser
Etymology 1
Noun
ser
- Abbreviation of serial.
Etymology 2
From sir.
Noun
ser (plural sers)
- (in some fantasy novels) An address or courtesy title to any person, especially if their gender and/or form of address are unknown.
- Would ser care to dine this evening?
- (The addition of quotations indicative of this usage is being sought):
Anagrams
- -ers, ERS, ERs, ESR, RSE, Res., SRE, ers, res
Aragonese
Etymology
From Latin sedeō, sedēre (“to sit, to reside”) and sum (“to be”).
Verb
ser
- to be
Asturian
Etymology
From Latin sedeō, sedēre (“to sit, to reside”) sum (“to be”).
Verb
ser
- to be
Conjugation
- Reference http://www.academiadelallingua.com/diccionariu/gramatica_llingua.pdf
- http://di098.edv.uniovi.es/apertium/comun/conxugador.php?verbo=ser - has some extra forms
Noun
ser m (plural seres)
- being
Derived terms
Baure
Noun
ser
- tooth
- niser — my tooth
- eser — a tooth, someone's tooth
- nitorak to eser — I found a/someone's tooth
References
- Languages of the Amazon (2012, →ISBN
Catalan
Alternative forms
Etymology
From a reduction of ésser, from Latin sum, from Proto-Italic *ezom, from Proto-Indo-European *h₁ésti (“I am, I exist”).
Pronunciation
(verb)
- (Balearic, Central) IPA(key): /ˈse/
- (Valencian) IPA(key): /ˈseɾ/
(noun)
- (Balearic, Central) IPA(key): /ˈser/
- (Valencian) IPA(key): /ˈseɾ/
Verb
ser (first-person singular present sóc, past participle estat)
- (intransitive) to be, to exist
- (intransitive, +adverbial phrase) to be located (to be in a place)
- (transitive, copulative) to be (used to connect a noun to another noun)
- (transitive, copulative) to have a characteristic (used to connect a noun to an adjective that describes an inherent property)
- (auxiliary) Used to form the passive voice, together with a past participle
Usage notes
This is one of two verbs that can be translated as to be, the other being estar. Ser/ésser indicates something that is inherent and not expected to change, whereas estar indicates temporary qualities that apply only at a particular time. Ser/ésser relates to estar as essence relates to state, etymologically as well as semantically.
Conjugation
Derived terms
Noun
ser m (plural sers)
- being (living creature)
Further reading
- “ser” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “ser” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Czech
Pronunciation
Verb
ser
- second-person singular imperative of srát
Danish
Pronunciation
- IPA(key): /seːr/, [seɐ̯ˀ]
Verb
ser
- present of se
Galician
Etymology
Mostly from Old Galician and Old Portuguese seer, from Latin sedeō, sedēre (“to sit, to reside”), and sum (“to be”).
Pronunciation
Verb
ser (first-person singular present son, first-person singular preterite fun, past participle sido)
- to be
- first-person singular personal infinitive of ser
- third-person singular personal infinitive of ser
Usage notes
Like Portuguese and Spanish, Galician has two different verbs that are usually translated to English as “to be”. The verb ser relates to essence, origin, or physical description. In contrast, the verb estar relates to current state or position.
Conjugation
Derived terms
- ser quen (“to be able to; to dare”)
Noun
ser m (plural seres)
- being (living creature)
See also
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [ ˈʃɛr]
- Hyphenation: ser
- Rhymes: -ɛr
Noun
ser (plural serek)
- (archaic, dialectal, humorous) Alternative form of sör (“beer”).
Usage notes
An archaic and dialectal variant of sör, but today it can also be humorous in informal conversations. In compound words and derivations, almost only sör is used.
Derived terms
Further reading
- ser , redirecting to sör in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (’An Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.
Italian
Etymology
Shortening of messer.
Pronunciation
Noun
ser m (plural ser)
- (historical) sir (title and form of address for a gentleman, shortened from messer)
- Leonardo di ser Piero da Vinci
Ladino
Verb
ser (Latin spelling, Hebrew spelling סיר)
- to be
Lolopo
Etymology
From Proto-Loloish *swa² (Bradley), from Proto-Sino-Tibetan. Cognate with Burmese သွား (swa:), Japhug tɯɕɣa, Tibetan སོ (so), Drung sa, Tedim Chin ha:², Jingpho wa.
Pronunciation
Noun
ser
- (Yao'an) tooth
Mauritian Creole
Pronunciation
Etymology 1
From French sœur
Noun
ser
- sister
- Synonym: didi
Etymology 2
From French cher
Adjective
ser
- dear
- expensive
Middle Dutch
Noun
ser
- (title and pronoun) sir, lord
- 1301-1350, Van den VII vroeden van binnen Rome. Een dichtwerk der XIVde eeuw (INL)
- 1414, Hennen van Merchtenen's Cornicke van Brabant (INL)
Further reading
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “ser (I)”, in Middelniederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
Middle English
Etymology 1
Noun
ser
- Alternative form of sire
- 1407, The Testimony of William Thorpe, page 40
- And I seide, “Ser, in his tyme maister Ioon Wiclef was holden of ful many men the grettis clerk that thei knewen lyuynge vpon erthe.
Etymology 2
From Old English sēar.
Noun
ser
- Alternative form of sere (“dry”)
Etymology 3
From Old Norse sér.
Adjective
ser
- Alternative form of sere (“differing”)
Mirandese
Etymology
From Latin sedeō, sedēre (“to sit, to reside”) and sum (“to be”).
Verb
ser
- to be (indicates a permanent quality)
Noun
ser m (plural seres)
- being
See also
Northern Kurdish
Noun
ser m
- head
Preposition
ser
- on
Norwegian Bokmål
Pronunciation
Verb
ser
- present of se
Norwegian Nynorsk
Verb
ser
- present of sjå
Pohnpeian
Pronunciation
Verb
ser
- (intransitive) to run aground
Interjection
ser
- An exclamation used to attract the attention of two or more people.
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *syrъ, from Proto-Indo-European *súHros (“sour, salty, bitter”), whence English sour.
Pronunciation
Noun
ser m inan (diminutive serek)
- cheese
Declension
Derived terms
- sernik
- serny
- serowaty
- serowy
- ser biały
- ser krowi
- ser pleśniowy
- ser śmietankowy
- ser topiony
- ser żółty
- ser wegański
Further reading
- ser in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese seer, with forms from multiple sources:
- Latin sum (“to be, to exist”), from Proto-Italic *ezom, from Proto-Indo-European *h₁ésti (“I am, I exist”).
- Latin sedeō (“to sit”), from Proto-Italic *sedēō, from Proto-Indo-European *sed-.
- Latin sedeō: personal and impersonal infinitives (sedēre), gerund, present subjunctive, affirmative imperative
- Latin sum: present indicative, imperfect indicative, preterite indicative, pluperfect indicative, imperfect subjunctive, future subjunctive
- Vulgar Latin *sonō: sou
- Vulgar Latin *sutis: sois
- later developments: past participle, future indicative, conditional, negative imperative
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ˈseɾ/
- (Brazil) IPA(key): /ˈse(ʁ)/, [ˈs̻e(χ)]
- Homophones: sê, cê (with -r dropping)
Verb
ser (first-person singular present indicative sou, past participle sido)
- (copulative) to be (to have the given quality), especially a quality that is intrinsic or not expected to change, contrasting with estar which denotes a temporary quality
- (transitive) to be (to be an example or type of, or the same thing as)
- (auxiliary with a verb in the past participle) to be (forms the passive voice)
- (impersonal) to be (indicates a point in time)
- (transitive with em or another locational preposition) to be in (to be located in)
- (transitive with de) to be from (to have as one’s place of origin)
- (transitive with de) to be (someone’s); to belong to
- (transitive or auxiliary with para or de and a verb in the personal infinitive) to be for; to be to (to have as its purpose)
- (impersonal, auxiliary with para and a verb in the personal infinitive) to be supposed to; should (introduces an expected or demanded action)
- (transitive) to be; to cost (to be worth a given amount of money)
- (intransitive) to happen; to take place; to occur
- (transitive with por or a favor de or contra) to be against or in favour of
- (poetic, intransitive) to exist; to be (a thing)
- (impersonal, transitive) used for emphasis
Usage notes
Portuguese and Spanish have two different verbs that are usually translated to English as “to be”: generally ser relates to essence, contrasting with estar, which relates to state.
Contrast the following:
Conjugation
Quotations
For quotations using this term, see Citations:ser.
Synonyms
- (forms the passive voice): any reflexive pronoun
- (to be located in): ficar em, localizar-se em
- (to be from): vir de
- (to belong to): pertencer a
- (to have as its purpose): servir para
- (to be supposed to): dever
- (to cost): custar, valer
- (to happen): acontecer, haver, ocorrer, ter, produzir-se, realizar-se, sobrevir, suceder
See also
Noun
ser m (plural seres)
- being (a living creature)
Quotations
For quotations using this term, see Citations:ser.
Synonyms
Derived terms
Romanian
Etymology
Borrowed from Latin serum, French sérum. Cf. also zer.
Pronunciation
Noun
ser n (plural seruri)
- serum
Declension
Romansch
Verb
ser
- (Sursilvan) Alternative form of seser
Spanish
Etymology
From Old Spanish seer, from two sources:
- Latin sedeō, sedēre (“to sit, to reside”), from Proto-Italic *sedēō, from Proto-Indo-European *sed-. The infinitive, gerund, imperative, and present subjunctive come from this verb.
- Latin sum, from Proto-Italic *ezom, from Proto-Indo-European *h₁ésti. The forms that derived from here are the present tenses, the imperfect, and the preterite tenses.
Pronunciation
Verb
ser (first-person singular present soy, first-person singular preterite fui, past participle sido)
- to be (essentially or identified as).
- 2007, El Sueño de Morfeo, Nada es Suficiente
- ¿Qué voy a ser si te he dado lo que soy?
- What am I going to be if I've given you what I am?
- 2007, El Sueño de Morfeo, Para Toda la Vida
- Si fueras una gota de agua, nadie volvería a tener sed
- If you were a drop of water, no one would thirst again
- to be (in the passive voice sense)
- to exist; to occur
Usage notes
Spanish has two different verbs that are usually translated to English as “to be”: ser relates to essence, contrasting with estar, which relates to state. Contrast the following:
Conjugation
Derived terms
See also
Noun
ser m (plural seres)
- a being, organism
- nature, essence
- value, worth
Related terms
Further reading
- “ser” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swedish
Verb
ser
- present tense of se.
Anagrams
Turkish
Etymology 1
From Persian سر (sar)
Noun
ser (definite accusative seri, plural serler)
- (archaic) head
Synonyms
Etymology 2
Verb
ser
- second-person singular imperative of sermek
Volapük
Numeral
ser
- zero
Welsh
Etymology
From Old Welsh serr, Proto-Celtic *serrā. Cf. Middle Irish serr.
Noun
ser m (plural serrod or serroedd, not mutable)
- billhook, sickle, scythe
- (dictionary) sword
Synonyms
References
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present) , “ser”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN
Source: wiktionary.org- SEQUITUR, (Latin) something that follows logically.
(source: Collins Scrabble Dictionary)