From Middle Englishholden, from Old Englishhealdan, from Proto-West Germanic*haldan, from Proto-Germanic*haldaną(“to tend, herd”), maybe from Proto-Indo-European*kel-(“to drive”).
Compare Latinceler(“quick”), Tocharian Bkäl-(“to goad, drive”), Ancient Greekκέλλω(kéllō, “to drive”), Sanskritकलयति(kalayati, “to impel”). Cognate to West Frisianhâlde, Low Germanholden, holen, Dutchhouden, Germanhalten, Danish and Norwegian Bokmålholde, Norwegian Nynorskhalda.
Verb
hold (third-person singular simple presentholds, present participleholding, simple pastheld, past participleheldor(archaic)holden)
(transitive) To grasp or grip.
(transitive) To contain or store.
(heading)To maintain or keep to a position or state.
(transitive) To have and keep possession of something.
(transitive) To reserve.
(transitive) To cause to wait or delay.
(transitive) To detain.
(intransitive, copulative) To be or remain valid; to apply (usually in the third person).
(intransitive, copulative) To keep oneself in a particular state.
(transitive) To impose restraint upon; to limit in motion or action; to bind legally or morally; to confine; to restrain.
(transitive) To bear, carry, or manage.
(intransitive, chiefly imperative) Not to move; to halt; to stop.
(intransitive) Not to give way; not to part or become separated; to remain unbroken or unsubdued.
To remain continent; to control an excretory bodily function.
(heading)To maintain or keep to particular opinions, promises, actions.
(transitive) To maintain, to consider, to opine.
(transitive) To bind (someone) to a consequence of his or her actions.
To maintain in being or action; to carry on; to prosecute, as a course of conduct or an argument; to continue; to sustain.
To accept, as an opinion; to be the adherent of, openly or privately; to persist in, as a purpose; to maintain; to sustain.
(archaic) To restrain oneself; to refrain; to hold back.
(tennis, transitive, intransitive) To win one's own service game.
To take place, to occur.
To organise an event or meeting (usually in passive voice).
(archaic) To derive right or title.
(imperative) In a food or drink order at an informal restaurant etc., requesting that a component normally included in that order be omitted.
(slang, intransitive) To be in possession of illicit drugs for sale.
Synonyms
(grasp or grip):clasp, grasp, grip; See also Thesaurus:grasp
(have and keep possession of something):own; See also Thesaurus:possess
(not to move): See also Thesaurus:stop
(not to give way): See also Thesaurus:persevere
(restrain oneself): See also Thesaurus:desist
(take place):happen; See also Thesaurus:happen
Antonyms
release
Derived terms
Translations
Noun
hold (pluralholds)
A grasp or grip.
Keep a firm hold on the handlebars.
An act or instance of holding.
Can I have a hold of the baby?
A place where animals are held for safety
An order that something is to be reserved or delayed, limiting or preventing how it can be dealt with.
Senator X placed a hold on the bill, then went to the library and placed a hold on a book.
Something reserved or kept.
We have a hold here for you.
Power over someone or something.
The ability to persist.
The property of maintaining the shape of styled hair.
(wrestling) A position or grip used to control the opponent.
He got him in a tight hold and pinned him to the mat.
(exercise) An exercise involving holding a position for a set time
(gambling) The percentage the house wins on a gamble, the house or bookmaker's hold.
The House Hold on the game is 10,000, this is the amount of decision or risk the house wishes to assume.
(gambling) The wager amount, the total hold.
As of Monday night the total Melbourne Cup hold was $848,015
(tennis) An instance of holding one's service game, as opposed to being broken.
The part of an object one is intended to grasp, or anything one can use for grasping with hands or feet.
A fruit machine feature allowing one or more of the reels to remain fixed while the others spin.
(video games, dated) A pause facility.
1983, New Generation Software, Knot in 3D (video game instruction leaflet)
A hold facility is available; H holds, and S restarts.
1987?, Imagine Software, Legend of Kage (video game instruction leaflet)
SCREEN 5 — Perhaps the toughest — going like the clappers sometimes works but generally you'll have to be smarter than that. If things get a little too hectic and you don't even have time to reach the HOLD key, try taking a short rest below the top of the stairs.
The queueing system on telephones and similar communication systems which maintains a connection when all lines are busy.
(baseball) A statistic awarded to a relief pitcher who is not still pitching at the end of the game and who records at least one out and maintains a lead for his team.
(aviation) A region of airspace reserved for aircraft being kept in a holding pattern.
Synonyms
(exercise): isometric exercise
Derived terms
Translations
See also
behold
References
Etymology 2
Alteration (due to hold) of hole. Cognate with Dutchhol(“hole, cave, den, cavity, cargo hold”), Dutchholte(“cavity, hollow, den”).
Noun
hold (pluralholds)
(nautical, aviation) The cargo area of a ship or aircraft (often holds or cargo hold).
Derived terms
forehold
Translations
Etymology 3
From Middle Englishhold, holde, from Old Englishhold(“gracious, friendly, kind, favorable, true, faithful, loyal, devout, acceptable, pleasant”), from Proto-Germanic*hulþaz(“favourable, gracious, loyal”), from Proto-Indo-European*kel-(“to tend, incline, bend, tip”).
Cognate with Germanhold(“gracious, friendly, sympathetic, grateful”), Danish and Swedishhuld(“fair, kindly, gracious”), Icelandichollur(“faithful, dedicated, loyal”), GermanHuld(“grace, favour”).
Adjective
hold (comparativemore hold, superlativemost hold)
(obsolete) Gracious; friendly; faithful; true.
Anagrams
dhol, hodl
Chinese
Etymology
From Englishhold.
Pronunciation
Verb
hold(Hong Kong Cantonese)
to put something on hold; to cause delay
to possess
to reserve
Related terms
hold住
Czech
Etymology
Inherited from Old Czechhold, from Middle High Germanhulde (GermanHuld).
Pronunciation
IPA(key): [ˈɦolt]
Homophone: holt
Noun
holdm inan
homage, tribute
Antonym:úcta
vzdát/složit někomu hold ― to pay tribute to someone
Declension
Derived terms
Further reading
hold in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
hold in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
hold in Internetová jazyková příručka
Danish
Pronunciation
IPA(key): [ˈhʌlˀ]
Etymology 1
From Old Norsehald(“grip, power, hold”). Also see holde(“to hold”).
team (group of persons working or playing together)
class (group of students taught together)
distance, side (only with the prepositions på or fra and an adjective)
truth
pain (in the muscles)
(rare)hold
Declension
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
hold
imperative of holde
German
Etymology
From Middle High Germanholt, from Old High Germanhold, from Proto-Germanic*hulþaz. Cognates include Gothic𐌷𐌿𐌻𐌸𐍃(hulþs, “clement”) and Old Norsehollr ( > Danishhuld).
Pronunciation
IPA(key): /hɔlt/
Adjective
hold (strong nominative masculine singularholder, comparativeholder, superlativeam holdesten)
(dated, literary, predicative with dative) affectionate, devoted, loyal to
Synonyms:treu, ergeben, zugetan
(archaic, poetic or humorous) gracious, graceful, comely, dainty
Declension
Further reading
“hold” in Duden online
“hold” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
Hungarian
Etymology
From Proto-Uralic*kuŋe. Cognates include Hungarianhó(“month”), Finnish and Estoniankuu.
Pronunciation
IPA(key): [ˈhold]
Hyphenation: hold
Rhymes: -old
Noun
hold (pluralholdak)
moon, natural satellite
A Szaturnusznak a tudomány jelenlegi állása szerint 83 holdja van. ― According to the current state of science, Saturn has 83 moons.
(in compounds) lunar
holdfogyatkozás ― lunar eclipse
unit of surface area, originally the same as acre, but currently usually indicating katasztrális hold, though its different types range from 3500 m² to 8400 m²
Hyponym:(its most common type, approx. 5755 m²)katasztrális hold
Usage notes
Some astronomical and geographical terms have both a lowercase (common noun) and a capitalized (proper noun) form. For föld(“ground, soil”)―Föld(“Earth”), hold(“moon, satellite”)―Hold(“the Moon”), and nap(“day; sun”)―Nap(“the Sun”), the lowercase forms are used in the everyday sense and the capitalized forms in the astronomical sense. In other similar pairs, the former refers to generic sense, and the latter specifies the best known referent: egyenlítő(“equator”)―Egyenlítő(“Equator”), naprendszer(“solar system, planetary system”)―Naprendszer(“Solar System”), and tejút(“galaxy”, literally “milky way”, but galaxis and galaktika are more common)―Tejút(“Milky Way”).[6][7][8][9]
Declension
Derived terms
Further reading
(moon): hold in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
(area of 5,755 m²): hold in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Icelandic
Etymology
From Old Norsehold, from Proto-Germanic*huldą, from Proto-Indo-European*kol-, *kwol-. Cognate with Swedishhull.
Pronunciation
IPA(key): [hɔlt]
Rhymes: -ɔlt
Noun
holdn (genitive singularholds, no plural)
flesh
Isaiah 40 (Icelandic, English)
Heyr, einhver segir: "Kalla þú!" Og ég svara: "Hvað skal ég kalla?" "Allt hold er gras og allur yndisleikur þess sem blóm vallarins. Grasið visnar, blómin fölna, þegar Drottinn andar á þau. Sannlega, mennirnir eru gras. Grasið visnar, blómin fölna, en orð Guðs vors stendur stöðugt eilíflega."
A voice says, "Cry out." And I said, "What shall I cry?" "All flesh are like grass, and all their glory is like the flowers of the field. The grass withers and the flowers fall, because the breath of the LORD blows on them. Surely the people are grass. The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever."
Declension
Middle English
Etymology 1
From Old Englishhold, from Proto-Germanic*hulþaz, a variant on a root meaning ‘lean, incline’ (compare Old Englishheald, hieldan).
Cognates include Old Frisianhold, Old Saxonhold, Old High Germanhold (Germanhold), Old Norsehollr (Danishhuld, Swedishhuld), Gothic𐌷𐌿𐌻𐌸𐍃(hulþs).
Adjective
hold
friendly, faithful
Etymology 2
From Old Englishhold, from Proto-Germanic*huldą, from Proto-Indo-European*kol-, *kwol-. Cognates include Old Norsehold(“flesh”) (Icelandichold, Swedishhull), and (from Indo-European) Old Irishcolainn, Welshcelain.
Noun
hold
carcass, flesh
Related terms
holdeste, unhold, holdelike, holdoþ
Norwegian Bokmål
Verb
hold
imperative of holde
Derived terms
(of noun)dyrehold
(of noun)kosthold
(of noun)husdyrhold
Old English
Pronunciation
IPA(key): /xold/, [hoɫd]
Etymology 1
From Proto-Germanic*huldą, from Proto-Indo-European*kol-, *kwol-. Cognates include Old Norsehold(“flesh”) (Icelandichold, Swedishhull), and (from Indo-European) Old Irishcolainn, Welshcelain.
Noun
holdn (nominative pluralhold)
dead body; carcass
Declension
Etymology 2
From Proto-Germanic*hulþaz, a variant on a root meaning ‘lean, incline’ (compare Old Englishheald, hieldan).
Cognates include Old Frisianhold, Old Saxonhold, Old High Germanhold (Germanhold), Old Norsehollr (Danishhuld, Swedishhuld), Gothic𐌷𐌿𐌻𐌸𐍃(hulþs).
Adjective
hold (comparativeholdra, superlativeholdost)(+ dative)
gracious, loyal, kind
friendly
late 10th century, Ælfric, "Saint Maur, Abbot"
Declension
Old High German
Etymology
From Proto-Germanic*hulþaz. Cognate with Old Englishhold(“gracious, loyal, kind”), Old Norsehollr.