Borrowed from Russianэ́ра(éra), ultimately from Late Latinaera.
Noun
era (definite accusativeeranı, pluraleralar)
era
Declension
Further reading
“era” in Obastan.com.
Basque
Noun
erainan
manner
Catalan
Pronunciation
(Balearic, Central) IPA(key): /ˈe.ɾə/
(Valencian) IPA(key): /ˈe.ɾa/
Rhymes: -eɾa
Etymology 1
From Late Latinaera.
Noun
eraf (pluraleres)
era(time period)
Synonym:època
Etymology 2
From Old Occitan, inherited from Latinārea(“open space; threshing floor”). Compare the borrowed doublet àrea.
Noun
eraf (pluraleres)
Small section of arable land destined for cultivation.
Etymology 3
See the etymology of the main entry.
Verb
era
first-person singular imperfect indicative form of ser
third-person singular imperfect indicative form of ser
Further reading
“era” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
“era” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
“era” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“era” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chuukese
Verb
era
(intransitive) to say
Related terms
ereni
Esperanto
Pronunciation
IPA(key): /ˈera/
Hyphenation: er‧a
Rhymes: -era
Adjective
era (accusative singulareran, pluraleraj, accusative pluralerajn)
adjective form of ero (“bit, piece”).
Fala
Verb
era
third-person singular imperfect indicative of sel
Galician
Verb
era
first/third-person singular imperfect indicative of ser
Interlingua
Noun
era (pluraleras)
era
Italian
Etymology
From Late Latinaera.
Noun
eraf (pluralere)
age, epoch, period
(geology)era
Verb
era
third-person singular imperfect indicative of essere
See also
epoca
età
Anagrams
are, rea
Ladino
Verb
era (Latin spelling, Hebrew spellingאירה)
first-person singular imperfect indicative of ser
third-person singular imperfect indicative of ser
Latin
Pronunciation
(Classical) IPA(key): /ˈe.ra/, [ˈɛ.ɾa]
(Ecclesiastical) IPA(key): /ˈe.ra/, [ˈɛː.ra]
Noun
eraf (genitiveerae); first declension
mistress (of a house, with respect to the servants)
Declension
First-declension noun.
Luganda
Conjunction
era
and then (only used for occurrences in chronological order)
See also
ne
References
The Essentials of Luganda, J. D. Chesswas, 4th edition. Oxford University Press: Nairobi. 1967, p. 95.
Norwegian Nynorsk
Verb
era
(archaic or dialectal)plural present of vera
Occitan
Article
eraf
feminine singular of eth
Pronoun
era
(Gascony) she
Old Dutch
Etymology
From Proto-West Germanic*aiʀu, from Proto-Germanic*aizō.
Noun
ēraf
honour
dignity
Derived terms
unēra
Descendants
Middle Dutch: êre
Dutch: eer
Afrikaans: eer
Limburgish: ieër
Further reading
“ēra”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old High German
Etymology
From Proto-West Germanic*aiʀu, from Proto-Germanic*aizō, whence also Old Englishār, Old Norseeir.
Pronunciation
IPA(key): /ˈeː.ra/
Noun
ēraf
honour
renown
respect
Declension
Descendants
German: Ehre
References
Henry Frowde, An Old High German Primer
Joseph Wright, An Old High German Primer with grammar, notes and glossary, Second Edition
Old Saxon
Etymology
From Proto-West Germanic*aiʀu, from Proto-Germanic*aizō, whence also Old Englishār, Old Norseeir.
Pronunciation
IPA(key): /ˈɛː.rɑ/
Noun
ēraf
honour
renown
glory
Declension
Old Tupi
Pronunciation
IPA(key): /ˈʔɛɾa/, /ˈtɛɾa/
Noun
era
name
Usage notes
The stem era could never be used inside a sentence without a prefix. The absolute form tera was used whenever the noun was not possessed.
References
LEMOS BARBOSA, A. Curso de Tupi antigo. Rio de Janeiro: Livraria São José, 1956.
Polish
Pronunciation
IPA(key): /ˈɛ.ra/
Noun
eraf
era
Declension
Related terms
n.e., p.n.e.
Further reading
era in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
era in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Pronunciation
(Portugal, Brazil) IPA(key): /ˈɛ.ɾɐ/
Hyphenation: e‧ra
(This entry needs audio files. If you have a microphone, please record some and upload them. (For audio required quickly, visit WT:APR.))
Homophones: hera, Hera
Rhymes: -ɛra
Etymology 1
Inflected form of ser(“to be”).
Verb
era
first/third-person singular imperfect indicative of ser
Etymology 2
From Late Latinaera.
Noun
eraf (pluraleras)
era(time period of indeterminate length, generally more than one year)
Synonym:época
(archaeology)age(period of human prehistory)
Synonym:idade
(geology)era(unit of time, smaller than aeons and greater than periods)
Derived terms
Rapa Nui
Pronoun
era
that
Romanian
Etymology 1
Pronunciation
IPA(key): [jeˈra]
Verb
era
third-person singular imperfect indicative of fi: he/she was (being)
el era pierdut
he was lost
el era sarcastic
he was being sarcastic
Etymology 2
Pronunciation
IPA(key): [ˈera]
Noun
eraf
definite nominative/accusative singular of eră
Rwanda-Rundi
Verb
-êra (infinitivekwêra, perfective-êze)
be white
be pure, be innocent
be holy
be ripe
Derived terms
icyumweru / icumweru(“week”)
umwera(“white person”)
umweru(“something white”)
Serbo-Croatian
Etymology
Borrowed from Late Latinaera.
Pronunciation
IPA(key): /ěːra/
Hyphenation: e‧ra
Noun
éraf (Cyrillic spellingе́ра)
era
Declension
Spanish
Pronunciation
Hyphenation: e‧ra
Etymology 1
see ser
Verb
era
First-person singular (yo) imperfect indicative form of ser.
Formal second-person singular (usted) imperfect indicative form of ser.
Third-person singular (él, ella, also used with usted?) imperfect indicative form of ser.
See also
estaba
Etymology 2
From Late Latinaera.
Noun
eraf (pluraleras)
era, age
(geology)era
Etymology 3
Inherited from Latinārea. Compare the borrowed doublet área.
Noun
eraf (pluraleras)
threshing floor
tipple
Swedish
Alternative forms
edra(archaic)
Pronunciation
IPA(key): /eːra/
Hyphenation: e‧ra
Etymology 1
From Old Norseyðr, yðar, from Proto-Germanic*izwiz.
Pronoun
era (singular former)
your, yours (multiple owners of more than one object)
you (only in this use:)
Declension
Etymology 2
From Latinaera.
Noun
erac
era
Declension
Anagrams
-are, rea
Tause
Noun
era
water
See also
ira (Weirate and Deirate dialects)
References
Duane A. Clouse, 1997, Toward a reconstruction and reclassification of the Lakes Plain languages of Irian Jaya, In Karl J. Franklin (ed.), Papers in Papuan linguistics No. 2, 133-236. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, page 172