Causa in Scrabble and Meaning

Lookup Word Points and Definitions

What does causa mean? Is causa a Scrabble word?

How many points in Scrabble is causa worth? causa how many points in Words With Friends? What does causa mean? Get all these answers on this page.

Scrabble® and Words with Friends® points for causa

See how to calculate how many points for causa.

Is causa a Scrabble word?

Yes. The word causa is a Scrabble US word. The word causa is worth 7 points in Scrabble:

C3A1U1S1A1

Is causa a Scrabble UK word?

Yes. The word causa is a Scrabble UK word and has 7 points:

C3A1U1S1A1

Is causa a Words With Friends word?

The word causa is NOT a Words With Friends word.

Our tools

Valid words made from Causa

Jump to...

Results

5-letter words (1 found)

CAUSA,

4-letter words (3 found)

AUAS,CAAS,CASA,

3-letter words (5 found)

AAS,AUA,CAA,SAC,SAU,

2-letter words (3 found)

AA,AS,US,

You can make 12 words from causa according to the Scrabble US and Canada dictionary.

All 5 letters words made out of causa

causa acusa cuasa ucasa aucsa uacsa casua acsua csaua scaua ascua sacua cusaa ucsaa csuaa scuaa uscaa sucaa ausca uasca asuca sauca usaca suaca cauas acuas cuaas ucaas aucas uacas caaus acaus caaus acaus aacus aacus cuaas ucaas cauas acuas uacas aucas auacs uaacs aaucs aaucs uaacs auacs casau acsau csaau scaau ascau sacau caasu acasu caasu acasu aacsu aacsu csaau scaau casau acsau sacau ascau asacu saacu aascu aascu saacu asacu cusaa ucsaa csuaa scuaa uscaa sucaa cuasa ucasa causa acusa uacsa aucsa csaua scaua casua acsua sacua ascua usaca suaca uasca ausca sauca asuca ausac uasac asuac sauac usaac suaac auasc uaasc aausc aausc uaasc auasc asauc saauc aasuc aasuc saauc asauc usaac suaac uasac ausac sauac asuac

Note: these 'words' (valid or invalid) are all the permutations of the word causa. These words are obtained by scrambling the letters in causa.

Definitions and meaning of causa

causa

Asturian

Verb

causa

  1. inflection of causar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Catalan

Pronunciation

  • IPA(key): (Central, Balearic) [ˈkaw.zə]
  • IPA(key): (Valencian) [ˈkaw.za]
  • Rhymes: -a

Etymology 1

Borrowed from Latin causa. Doublet of the inherited cosa. Cognates include English cause, French cause, Italian causa, Portuguese causa, Spanish causa.

Noun

causa f (plural causes)

  1. cause (the source of, the reason for)
  2. (law) lawsuit
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

causa

  1. inflection of causar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

  • “causa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.

Dalmatian

Etymology

From Latin causa.

Noun

causa f

  1. thing

French

Pronunciation

  • IPA(key): /ko.za/
  • Homophones: causas, causât

Verb

causa

  1. third-person singular past historic of causer

Galician

Etymology 1

Borrowed from Latin causa. Doublet of the inherited cousa.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈkau̯sɐ]

Noun

causa f (plural causas)

  1. cause

References

  • “causa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • “causa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • “causa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “causa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Etymology 2

Verb

causa

  1. inflection of causar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Interlingua

Noun

causa (plural causas)

  1. cause (someone or something that causes a result)

Related terms

  • causal

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkaw.za/
  • Rhymes: -awza
  • Hyphenation: càu‧sa

Etymology 1

Borrowed from Latin causa. Doublet of the inherited cosa. Cognates include English and French cause, Portuguese and Spanish causa.

Noun

causa f (plural cause)

  1. cause
  2. (law) lawsuit
    Synonym: lite

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

causa

  1. inflection of causare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
Derived terms
  • a causa di
  • causare
Related terms
  • causale
  • cosa

Latin

Alternative forms

  • caussa (used by Cicero and a little after him)

Etymology

From Old Latin caussa, from Proto-Italic *kaussā, further origin unknown. Connected by some to Latin cudo (I strike), in the sense "strike a cause," in which the Proto-Indo-European form would be *kewh₂-ud-ʰ-t-, from *kewh₂- (to cut, strike). Others are skeptical of an Indo-European origin. Related to Etruscan 𐌂𐌀𐌅𐌔𐌀 (cavsa).

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /ˈkau̯.sa/, [ˈkäu̯s̠ä]
  • (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkau̯.sa/, [ˈkäːu̯sä]

Noun

causa f (genitive causae); first declension

  1. cause, reason
    qua de causa/qua de re/quam ob causamfor this reason/therefore
  2. (law) case, claim, contention
  3. cause, judicial process, lawsuit
    Synonym: cognitiō
  4. motive, reason, pretext, inducement, motivation
  5. condition, occasion, situation, state
  6. (figuratively) justification, explanation
  7. (Medieval Latin) thing

Declension

First-declension noun.

Derived terms

Postposition

causā (+ genitive)

  1. for the sake of, on account of
    urbis causāfor the sake of the city

Derived terms

Descendants

  • Dalmatian:
    • causa
  • Italo-Romance:
    • Italian: cosa
      • Sardinian: cosa
    • Neapolitan: cosa
      • Occitan: còsa (Guardia Piemontese)
    • Sicilian: cosa
  • Rhaeto-Romance:
    • Friulian: cjosse, čhosse
    • Ladin: cossa
    • Romansch: chaussa, caussa, tgossa, chosa
  • Venetian
    • Venetian: cosa
  • Gallo-Italic:
    • Lombard: còssa
  • Gallo-Romance:
    • Franco-Provençal: chousa
    • Old French: chose, cose
      • French: chose
        • English: chose ("property")
      • Picard: cose
      • Walloon: tchôze
  • Occitano-Romance:
    • Catalan: cosa
    • Gascon: causa
    • Occitan: causa, chausa, cauva
  • Ibero-Romance:
    • Aragonese: cosa
    • Asturian: cousa, cosa
    • Old Galician-Portuguese: cousa
      • Fala: coixa, coixha
      • Galician: cousa
      • Portuguese: coisa, cousa (dated) (see there for further descendants)
    • Old Spanish: cosa
      • Ladino: koza
      • Spanish: cosa
  • Insular Romance:
    • Old Sardinian: casa
  • Ancient borrowings:
    • Albanian: kafshë
    • Basque: gauza
    • Old Irish: caus, cauis
      • Irish: cúis
  • Later borrowings:
    • Catalan: causa
    • Czech: kauza
    • English: cause
    • Esperanto: kaŭzo
    • French: cause
    • Friulian: cause
    • Ido: kauzo
    • Italian: causa
    • Macedonian: кауза (kauza)
    • Occitan: causa
    • Portuguese: causa
    • Romanian: cauză
    • Sicilian: causa
    • Spanish: causa

References

  • causa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • causa”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • causa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • causa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
  • Dizionario Latino, Olivetti

Occitan

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈkawzo]

Etymology 1

Borrowed from Latin causa.

Noun

causa f (plural causas)

  1. cause
    Synonym: encausa
Related terms
  • causar

Etymology 2

From Old Occitan [Term?], inherited from Latin causa (in these dialects/varieties). Cf. also encausa (cause).

Noun

causa f (plural causas)

  1. (Gascony, Languedoc) thing
Alternative forms
  • chausa (Auvergne, Limousin, Provençal, Vivaro-Alpine)
  • còsa (Guardiol)
  • cauva (Provençal)

Further reading

  • Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 157.

Portuguese

Pronunciation

  • Rhymes: -awzɐ
  • Hyphenation: cau‧sa

Etymology 1

Learned borrowing from Latin causa. Doublet of the inherited coisa and cousa. Cognates include English and French cause, Italian and Spanish causa.

Noun

causa f (plural causas)

  1. cause, reason
  2. (law) suit, lawsuit
  3. goal, aim

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

causa

  1. inflection of causar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Related terms

Further reading

  • “causa” in iDicionário Aulete.
  • “causa” in Dicionário inFormal.
  • “causa” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
  • “causa” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
  • “causa” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
  • “causa” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkausa/ [ˈkau̯.sa]
  • Rhymes: -ausa
  • Syllabification: cau‧sa

Etymology 1

Borrowed from Latin causa. Doublet of the inherited cosa. Cognates include English cause, French cause, Italian causa, Portuguese causa.

Noun

causa f (plural causas)

  1. cause
  2. (law) lawsuit
Derived terms
Related terms

Etymology 2

Borrowed from Quechua kawsay (life), influenced by the term above.

Noun

causa f (plural causas)

  1. a dish in Peruvian cuisine made with potatoes and layered or topped with meat or vegetables
    Synonyms: causa a la limeña, causa limeña
  2. (colloquial, Peru, slang) dude, mate, bro
    Synonyms: see Thesaurus:tío

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

causa

  1. inflection of causar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

  • “causa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014

Source: wiktionary.org