Note: these 'words' (valid or invalid) are all the permutations of the word volta. These words are obtained by scrambling the letters in volta.
Definitions and meaning of volta
volta
Etymology
From Italianvolta. Doublet of volte.
Noun
volta (pluralvoltas)
(music) A turning; a time (chiefly used in phrases signifying that the part is to be repeated).
(music, dance) A dance for couples popular during the late Renaissance, associated with the galliard and done to the same kind of music.
Synonyms:levalto, volte
(poetry) A turning point or point of change in a poem, most commonly a sonnet.
Further reading
Volta (literature) on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
lovat, votal
Catalan
Etymology 1
From the verb voltar(“to turn, spin around”).
Pronunciation
IPA(key): (Central)[ˈbɔl.tə]
IPA(key): (Balearic)[ˈvɔl.tə]
IPA(key): (Valencian)[ˈvɔl.ta]
Noun
voltaf (pluralvoltes)
turn, spin
(architecture) vault (an arched masonry structure supporting and forming a ceiling)
lap (of a track)
time (instance)
Synonyms:cop, vegada
(cycling) tour (bicycle race)
Derived terms
Related terms
voltar
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
volta
inflection of voltar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
Further reading
“volta” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
“volta”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
“volta” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“volta” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Czech
Etymology
Latinvolvo.
Pronunciation
IPA(key): [ˈvolta]
Noun
voltaf
lavolta (dance)
Declension
See also
voluta
Further reading
volta in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
volta in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Galician
Etymology 1
From Old Galician-Portuguesevolta(“revolt”) (13th century, Cantigas de Santa Maria) from voltar(“to turn around”), from Vulgar Latin*vol(vi)tāre, derived from Latinvolvere.
Pronunciation
IPA(key): /ˈbɔlta/
Noun
voltaf (pluralvoltas)
turnaround
overturn
turn, bend
Esa estrada ten moitas voltas. ― That road has many bends.
change (money given back when a customer hands over more than the exact price of an item)
Paguei dez euros e deume cinco de volta. ― I paid ten euros and he hand me five in change
backside
Na volta hai un debuxo. ― On the backside there is a sketch.
detour
walk, stroll
Synonym:paseo
turn of events
(archaic) disturbance, riot, revolt
Synonym:revolta
Derived terms
dar unha volta
dar voltas
reviravolta
Related terms
revolta
voltar
References
“volta” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
“volta” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
“bolta” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
“volta” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
“volta” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
“volta” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Etymology 2
Verb
volta
inflection of voltar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
Hungarian
Etymology
From the original vol- stem of van(“to be”) + -ta(noun-forming suffix), the latter from -t(noun-forming suffix) + -a(possessive suffix).
Pronunciation
IPA(key): [ˈvoltɒ]
Hyphenation: vol‧ta
Rhymes: -tɒ
Noun
volta
being, character, condition, rank, nature, or quality of someone or something
1915, Franz Kafka, The Metamorphosis (Hungarian translation: Miklós Györffy; English translation: Ian Johnston)
Húga persze igyekezett leplezni az egésznek a kínos voltát, és ahogy telt az idő, ez egyre jobban sikerült is neki (…)
The sister admittedly sought to cover up the awkwardness of everything as much as possible, and, as time went by, she naturally got more successful at it. (literally, “…cover up the whole [thing] being awkward…” or “the awkward nature of the whole [thing]…”)
Samsa úr, bizalmatlanságában, amelynek alaptalan volta nyilvánvalóvá vált, a két nővel együtt kilépett az előtérre (…)
In what turned out to be an entirely groundless mistrust, Mr. Samsa stepped with the two women out onto the landing (…) (literally, “Mr. Samsa in his mistrust, whose being groundless became evident,…”)
Declension
Derived terms
Further reading
volta in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Ó Dónaill, Niall (1977) “volta”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Entries containing “volta” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
Entries containing “volta” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Italian
Etymology 1
From a Vulgar Latin root *volta, from *volŭta (perhaps via *volvita(“a turn”)), from the feminine form of Latinvolūtus, perfect passive participle of volvō. Also possibly from the past participle of volgere (volto), or from the verb voltare. Compare Spanishvuelta; cf. also Spanishbóveda, Frenchvoûte.
Pronunciation
IPA(key): /ˈvɔl.ta/
Rhymes: -ɔlta
Hyphenation: vòl‧ta
Noun
voltaf (pluralvolte)
time, instance, occasion
a volte ― sometimes
due volte alla settimana ― twice a week
tre volte tre fa nove ― three times three is nine
turn
(architecture) vault
Hyponyms:volta a botte, volta a crociera, volta a vela
nominative/accusative/vocative plural of voltum(“expression, appearance; image, likeness; face; visage, countenance”)
Maltese
Etymology
Borrowed from Italianvolta.
Pronunciation
IPA(key): /ˈvɔl.ta/
Noun
voltaf (pluralvolti)
turn
(nautical) hitch
Derived terms
Northern Sami
Pronunciation
(Kautokeino) IPA(key): /ˈvolːta/
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
volta
volt
Inflection
Further reading
Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
volta
somersault, volte
Inflection
Further reading
Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[2], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Polish
Pronunciation
IPA(key): /ˈvɔl.ta/
Rhymes: -ɔlta
Syllabification: vol‧ta
Etymology 1
Unadapted borrowing from Frenchvolte.
Noun
voltaf
Alternative spelling of wolta
Declension
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
voltam inan
genitive singular of volt
Further reading
volta in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
volta in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Pronunciation
Homophone: Volta
Hyphenation: vol‧ta
Etymology 1
From Old Galician-Portuguesevolta(“turnaround”), from voltar(“to turn around”), from Vulgar Latin*vol(vi)tāre, derived from Latinvolvere.