“macho”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][4] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
French
Etymology
Borrowed from Spanishmacho, from Latinmasculus. Doublet of mâle.
Pronunciation
IPA(key): /mat.ʃo/
Noun
machom (pluralmachos)
One who is excessively or aggressively masculine or misogynistic; a chauvinist
Synonym:machiste
Derived terms
machisme
machiste
Further reading
“macho”, in Trésor de la langue française informatisé[Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
chôma
Galician
Pronunciation
IPA(key): /ˈmat͡ʃo/[ˈma̠.t͡ʃʊ]
Rhymes: -atʃo
Hyphenation: ma‧cho
Etymology 1
Attested from the 13th century. From Vulgar Latinmasclus, contracted form of Latinmasculus(“male”). Cognate with Spanishmacho and Portuguesemacho.
Adjective
machom or f (pluralmachos)
male
Noun
machom (pluralmachos)
male
1299, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno). Coimbra: I.N.I.C., page 211:
Coordinate term:femia
stud
mule
piece which enters into another
Derived terms
machismo
machista
Related terms
masculino
Etymology 2
From Old Galician-Portuguese [Term?], probably from Latinmarculus(“hammer”), a diminutive of marcus.
Noun
machom (pluralmachos)
(regional) rammer
References
“macho” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
“macho” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
“macho” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
“macho” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
“macho” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology
Borrowed from Spanishmacho. Doublet of maschio.
Pronunciation
IPA(key): /ˈma.t͡ʃo/
Rhymes: -atʃo
Hyphenation: mà‧cho
Adjective
macho (invariable)
macho
Noun
machom (invariable)
macho
Further reading
macho in Collins Italian-English Dictionary
macho in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
macho in Aldo Gabrielli, Grandi Dizionario Italiano (Hoepli)
macho in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
macho in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
macho in sapere.it – De Agostini Editore
macho in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Polish
Etymology
Unadapted borrowing from Spanishmacho.
Pronunciation
IPA(key): /ˈma.t͡ʂɔ/
Rhymes: -at͡ʂɔ
Syllabification: ma‧cho
Homophone: matcho
Noun
machom pers (indeclinable)
macho(macho person)
Related terms
Further reading
macho in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
macho in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguesemacho, from Vulgar Latinmasclus, contracted form of Latinmasculus(“male”), from mās(“male, man”), -culus(diminutive suffix). Doublet of másculo.
When used as an adjective specifying that an animal is male, macho traditionally is invariable for both gender and number: el pollo macho "the male chicken", los pollos macho "the male chickens", la jirafa macho "the male giraffe", las jirafas macho "the male giraffes". However, some speakers use the form "machos" with plural agreement marked by adding the suffix -s to the adjective: los pollos machos, las jirafas machos.
To describe masculine women, other words such as marimacho and masculino are used. The feminine forms macha and machas are rare, but exist for sense 3.
Descendants
References
Noun
machom (pluralmachos)
male
Coordinate term:hembra
(slang, Spain) dude
Derived terms
Related terms
Etymology 2
Two alternative theories are:
From Latinmarculus(“hammer”), a diminutive of marcus, itself related to the base of malleus.